Translation of "We were stuck" in German

We were stuck in Maputa for 6 months.
Wir steckten fest in Maputa, für 6 Monate.
OpenSubtitles v2018

We were stuck in this shithole... Circling around the drain together.
Wir saßen zusammen in diesem Scheißloch und kreisten um den Abfluss.
OpenSubtitles v2018

Wait... we were stuck in a blender, now we're saving lives.
Wir stecken im Mixer fest, und jetzt sollten wir Leben retten?
OpenSubtitles v2018

We were stuck in a house until you came in with the 1st Marines.
Wir saßen in einem Haus fest, bis Sie mit den Marines kamen.
OpenSubtitles v2018

When we were stuck here together, you had to think of me.
Solange wir hier eingesperrt waren, musstest du an mich denken.
OpenSubtitles v2018

But we were still stuck in the kill zone.
Aber wir waren in der Todeszone gefangen.
OpenSubtitles v2018

So we were always stuck watching some crap made-for-TV movie about a kid with leukemia.
So sahen wir ständig fürs Fernsehen gedrehten Unsinn über ein leukämiekrankes Kind.
OpenSubtitles v2018

Some months back, I was visiting this East African city, and we were stuck in traffic.
Vor einigen Monaten besuchte ich eine Ostafrikanische Stadt und wir steckten im Stau.
TED2020 v1

Just thought we were stuck with it because of the costs.
Wir dachten, wir würden wegen den Kosten darauf sitzen bleiben.
OpenSubtitles v2018

We were stuck in a time loop.
Wir waren in einer Zeitschleife gefangen.
OpenSubtitles v2018

We were stuck for hours in a traffic jam.
Wir steckten stundenlang im Stau fest.
Tatoeba v2021-03-10

Do you remember when we were stuck out of phase?
Weißt du noch, als wir phasenverschoben waren?
OpenSubtitles v2018

We were stuck there for 10 days.
Wir hingen aber für 10 Tage fest.
QED v2.0a

Sometimes we were stuck between the rocks and had a little bounce.
Manchmal steckten wir zwischen den Felsen fest und mussten ein wenig hopsen.
ParaCrawl v7.1

We were stuck in the swamp with our shallow boats.
Wir steckten mit flachen Booten im Sumpf fest.
ParaCrawl v7.1

Before that, however, we were still stuck in some sand dunes.
Davor steckten wir allerdings noch in irgenwelchen Sanddünen.
ParaCrawl v7.1

Nobody was hurt but we were stuck in a ditch.
Niemand war verletzt, doch wir steckten in einem Graben fest.
ParaCrawl v7.1

We were stuck there three kilometers away from the stadium for one and a half hours.
Wir haben eineinhalb Stunden drei Kilometer vom Stadion weg gestanden.
ParaCrawl v7.1