Translation of "Stuck it out" in German
And
so
we
stuck
to
riding
it
out
and
dropped
another
dose.
Also
blieben
wir
beim
Entzug
und
ließen
die
nächste
Dosis
weg.
TED2020 v1
I
guess
I
stuck
it
out
too
far.
Ich
habe
es
wohl
zu
weit
vorgestreckt.
OpenSubtitles v2018
So
I
stuck
it
out
until
they
were
grown...
Also
stand
ich
es
durch
bis
sie
erwachsen
waren...
OpenSubtitles v2018
Because
he
wouldn't
have
stuck
it
out
in
the
nick.
Er
hätte
den
Knast
nicht
durchgestanden.
OpenSubtitles v2018
Brother
Nathan
stuck
it
out
in
Texas.
Bruder
Nathan
ist
in
Texas
geblieben.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
how
you
stuck
it
out
as
long
as
you
did.
Ich
weiß
nicht,
wie
du
es
überhaupt
so
lange
aushalten
konntest.
OpenSubtitles v2018
Why
have
I
stuck
it
out
for
so
long?
Warum
habe
ich
das
immer
hingenommen?
OpenSubtitles v2018
His
liver
was
swollen,
so
it
stuck
out
from
under
ribs...Ukraine
Seine
Leber
war
so
geschwollen,
dass
sie
über
die
Rippen
hinausragte...
ParaCrawl v7.1
I
mean,
I've
stuck
it
out
here
all
these
years,
even
though
it's
not
for
me...
because
of
loyalty
to
you.
Ich
hab
hier
all
die
Jahre
ausgehalten,
obwohl
das
nichts
für
mich
ist.
OpenSubtitles v2018
I
know
this
wasn't
the
best
first
date
of
all
time,
but,
uh,
I'm
glad
we
stuck
it
out.
Ich
weiß,
das
war
nicht
das
beste
erste
Date
aller
Zeiten,
aber
ich...
bin
froh,
dass
wir
es
durchgestanden
haben.
OpenSubtitles v2018
You
stuck
it
out.
Du
hast
es
verdient.
OpenSubtitles v2018