Translation of "Stuck it out" in German

And so we stuck to riding it out and dropped another dose.
Also blieben wir beim Entzug und ließen die nächste Dosis weg.
TED2020 v1

I guess I stuck it out too far.
Ich habe es wohl zu weit vorgestreckt.
OpenSubtitles v2018

So I stuck it out until they were grown...
Also stand ich es durch bis sie erwachsen waren...
OpenSubtitles v2018

Because he wouldn't have stuck it out in the nick.
Er hätte den Knast nicht durchgestanden.
OpenSubtitles v2018

Brother Nathan stuck it out in Texas.
Bruder Nathan ist in Texas geblieben.
OpenSubtitles v2018

I don't know how you stuck it out as long as you did.
Ich weiß nicht, wie du es überhaupt so lange aushalten konntest.
OpenSubtitles v2018

Why have I stuck it out for so long?
Warum habe ich das immer hingenommen?
OpenSubtitles v2018

His liver was swollen, so it stuck out from under ribs...Ukraine
Seine Leber war so geschwollen, dass sie über die Rippen hinausragte...
ParaCrawl v7.1

I mean, I've stuck it out here all these years, even though it's not for me... because of loyalty to you.
Ich hab hier all die Jahre ausgehalten, obwohl das nichts für mich ist.
OpenSubtitles v2018

I know this wasn't the best first date of all time, but, uh, I'm glad we stuck it out.
Ich weiß, das war nicht das beste erste Date aller Zeiten, aber ich... bin froh, dass wir es durchgestanden haben.
OpenSubtitles v2018

You stuck it out.
Du hast es verdient.
OpenSubtitles v2018