Übersetzung für "I am stuck" in Deutsch
Well
I
am
afraid
I
am
stuck
for
an
answer.
Ich
fürchte,
ich
kann
diese
Frage
nicht
beantworten.
Europarl v8
I
am
stuck
in
a
space
between
pain,
vengeance
and
forgiveness.
Ich
schwanke
zwischen
Schmerz,
Rache
und
Verzeihen.
GlobalVoices v2018q4
I
am
stuck,
and
there's
no
good
solution.
Ich
stecke
fest
und
es
gibt
keine
gute
Lösung.
OpenSubtitles v2018
But
for
the
record,
I
am
not
stuck
in
the
'90s.
Aber
ich
stecke
nicht
in
den
Neunzigern
fest.
OpenSubtitles v2018
Then
why
the
fuck
am
I
stuck
here
in
Springfield?
Never
mind.
Und
warum
zum
Teufel
versauere
ich
dann
hier
in
Springfield?
OpenSubtitles v2018
Even
if
I
am
fed
up
with
it,
I
am
stuck.
Auch
wenn
ich
nicht
will,
muss
ich
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
Now
here
I
am,
stuck
in
The
Yukon
with
my
two
mongoloid
sons.
Und
hier
bin
ich,
stecke
in
Yukon
mit
meinen
beiden
Mongosöhnen
fest.
OpenSubtitles v2018
And
as
a
result
I
am
stuck
here,
alone,
at
this
bar.
Und
deswegen
sitze
ich
alleine
in
dieser
Bar.
OpenSubtitles v2018
I
am
stuck
babysitting
the
baby.
Ich
muss
auf
das
Baby
aufpassen.
OpenSubtitles v2018
I
am
stuck
here
with
the
suicide
tralks.
Ich
stecke
hier
fest...
mit
diesen
Selbstmord-Tralks.
OpenSubtitles v2018
I
may
be
stuck
in
bed,
but
I
am
not
stuck
on
stupid.
Ich
stecke
vielleicht
im
Bett,
aber
deswegen
bin
ich
nicht
doof.
OpenSubtitles v2018
Why
am
I
stuck
in
this?
The
same
memory
over
and
over.
Wieso
habe
ich
immer
wieder
die
gleichen
Erinnerungen?
OpenSubtitles v2018
Because
of
you,
I
am
now
stuck
in
this
frozen
wasteland!
Wegen
dir
sitze
ich
jetzt
in
diesem
Ödland
fest!
OpenSubtitles v2018
While
you
come
and
go,
I
am
stuck
here.
Während
du
kommen
und
gehen
kannst,
sitze
ich
hier
fest.
OpenSubtitles v2018
But
I
am
stuck
here
in
this
house,
eating
bonbons,
watching
that
TV
all
day
long.
Ich
dagegen
sitze
den
ganzen
Tag
lang
vorm
Fernseher
und
lutsche
Bonbons.
OpenSubtitles v2018
I
am
stuck
in
horrenous
traffic.
Aber
ich
stecke
in
einem
riesigen
Stau.
OpenSubtitles v2018
I
am
stuck
here
like
the
others.
Ich
stecke
hier
wie
die
anderen
fest.
OpenSubtitles v2018
I
am
stuck
in
a
filler
year.
Ich
bin
in
einem
Überbrückungsjahr
gefangen.
OpenSubtitles v2018
I
am
stuck
in
this
one
lonely
moment.
Ich
halte
mich
fest
an
diesen
einen
Moment.
OpenSubtitles v2018