Übersetzung für "An often" in Deutsch
Cross-frontier
passenger
transport
is
very
often
an
integral
component
of
the
national
timetable
system.
Sehr
oft
ist
der
grenzüberschreitende
Personenverkehr
integrierter
Bestandteil
des
nationalen
Fahrplansystems.
Europarl v8
Partnership
is
often
an
empty
concept.
Der
Begriff
Partnerschaft
ist
oft
ein
inhaltsleeres
Konzept.
Europarl v8
This
is
an
often
forgotten
contribution
to
international
security
in
its
widest
sense.
Dies
ist
ein
oft
übersehener
Beitrag
zur
internationalen
Sicherheit
im
weitesten
Sinne.
Europarl v8
If
that
happens
as
a
result
of
an
accident,
often
compensation
is
paid.
Geschieht
das
nach
einem
Unfall,
wird
oft
eine
Entschädigung
gezahlt.
Europarl v8
Moreover,
the
failure
to
take
account
of
bonuses
as
an
often
essential
component
of
wages
leads
to
more
wage
dumping.
Außerdem
führt
die
Nichterfassung
von
Zulagen
als
oft
wesentlicher
Lohnbestandteil
zu
zusätzlichem
Lohndumping.
Europarl v8
Visits
by
our
fellow
citizens
are
often
an
effective
way
for
them
to
discover
Europe.
Besuche
sind
für
unsere
Mitbürger
häufig
eine
gute
Möglichkeit,
Europa
zu
entdecken.
Europarl v8
Animal
welfare
is
still
too
often
an
element
in
the
distortion
of
competition
among
the
Member
States.
Der
Tierschutz
ist
noch
zu
sehr
ein
Element
der
Wettbewerbsverzerrung
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
internal
side
of
our
nature
is
a
moral
logic
and
often
an
inverse
logic.
Die
interne
Seite
unserer
Natur
entspricht
einer
moralischen
und
oft
inversen
Logik.
TED2020 v1
And
in
the
life
of
an
individual,
we
often
associate
that
with
some
object.
Und
im
Leben
eines
jeden
Einzelnen
assoziiert
man
das
oft
mit
einem
Objekt.
TED2020 v1
The
harmony
varies
within
an
often
dissonant,
sharpened
tonality.
Die
Harmonik
bewegt
sich
innerhalb
einer
oft
dissonant
geschärften
Tonalität.
Wikipedia v1.0
Hyperthermia
is
often
an
early
sign
of
this
syndrome.
Hyperthermie
ist
häufig
ein
frühes
Anzeichen
dieses
Syndroms.
ELRC_2682 v1
The
process
requires
constitution
making
of
an
often
complex
and
painful
kind.
Dieser
Prozess
erfordert
die
oft
komplexe
und
schmerzhafte
Formulierung
einer
Verfassung.
News-Commentary v14
An
idea
that
often
stems
from
a
misconception
of
how
evolution
works.
Diese
Idee
kommt
oft
von
fehlerhaften
Annahmen,
wie
Evolution
funktioniert.
TED2020 v1
At
European
level,
the
lack
of
a
"mobility
passport"
is
often
an
obstacle
to
movement.
Das
Fehlen
eines
„Mobilitätspasses“
auf
europäischer
Ebene
ist
ein
erhebliches
Reisehindernis.
TildeMODEL v2018
It
represents
an
often
underestimated
key
sector
for
the
sustainable
industrial
development
of
Europe.
Die
Branche
ist
ein
oftmals
unterschätzter
Schlüsselbereich
für
die
nachhaltige
industrielle
Entwicklung
Europas.
TildeMODEL v2018
For
example,
an
opera
is
often
the
work
of
a
librettist
and
a
composer.
So
ist
beispielsweise
eine
Oper
das
Werk
eines
Librettisten
und
eines
Komponisten.
DGT v2019
The
annual
general
meeting
is
often
an
effective
forum
for
dialogue.
Die
Jahreshauptversammlung
ist
häufig
ein
effizientes
Forum
für
den
Dialog.
TildeMODEL v2018
You've
been
an
immense
help
often.
Du
warst
mir
oft
eine
große
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know,
how
often
an
operation
like
this
is
successful?
Wissen
Sie,
wie
oft
so
eine
Operation
gelingt?
OpenSubtitles v2018
This
is
an
important
but
often
underestimated
aspect
of
the
Commission's
state
aid
control.
Dies
ist
ein
wichtiger,
aber
oft
unterschätzter
Aspekt
der
Beihilfenkontrolle
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
National
borders
are
often
an
obstacle
to
regional
public
transport
links.
Landesgrenzen
sind
oft
ein
Hindernis
für
regionale
Verbindungen
des
öffentlichen
Verkehrs.
TildeMODEL v2018
An
IRR
often
appears
as
a
hypersensitivity
reaction.
Eine
infusionsbedingte
Reaktion
tritt
häufig
als
Überempfindlichkeitsreaktion
in
Erscheinung.
TildeMODEL v2018
Meanwhile
we
have
come
to
the
end
of
an
eventful
and
often
dramatic
six
months.
Inzwischen
liegt
ein
bewegtes
und
oft
dramatisches
Halbjahr
hinter
uns.
EUbookshop v2
Well,
then
you
know
that
an
avatar
is
often
demonic
or
evil-looking.
Dann
wissen
Sie
ja,
dass
ein
Avatar
oft
dämonisch
und
böse
aussieht.
OpenSubtitles v2018