Übersetzung für "Amongst themselves" in Deutsch
Through
this
document,
the
citizens
of
Europe
are
promising
to
show
solidarity
amongst
themselves.
Die
europäischen
Bürger
verpflichten
sich
mit
diesem
Dokument
zu
gegenseitiger
Solidarität.
Europarl v8
I
refer
to
South-South
free
trade
amongst
themselves.
Ich
beziehe
mich
auf
den
Süd-Süd-Freihandel
unter
diesen
Ländern
selbst.
Europarl v8
Those
with
him
are
stern
against
the
disbelievers,
yet
compassionate
amongst
themselves.
Und
diejenigen
mit
ihm
sind
hart
gegen
die
Kafir,
barmherzig
untereinander.
Tanzil v1
The
pedlars
used
a
secret
language
amongst
themselves,
Jenisch.
Die
Hausierer
benutzten
zur
Verständigung
untereinander
eine
Geheimsprache,
das
Jenisch.
Wikipedia v1.0
The
Member
States
should
cooperate
more
amongst
themselves
and
not
rely
only
on
Brussels.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
untereinander
stärker
zusammenarbeiten
und
sich
nicht
nur
auf
Brüssel
verlassen.
TildeMODEL v2018
The
members
of
the
arbitration
tribunal
shall
elect
the
chairman
from
amongst
themselves.
Die
Mitglieder
des
Schiedsgerichts
wählen
den
Vorsitzenden
aus
ihrer
Mitte.
DGT v2019
EuSEF
managers
and
investors
may
agree
additional
disclosures
amongst
themselves.
Die
EuFSU-Verwalter
und
die
Anleger
können
sich
untereinander
auf
ergänzende
Offenlegungsmaßnahmen
einigen.
TildeMODEL v2018
The
giants
share
out
the
world
market
amongst
themselves.
Die
Giganten
teilen
den
Weltmarkt
unter
sich
auf.
EUbookshop v2
Captain
Cold
and
his
rogues,
they
really
have
a
sense
of
honor
amongst
themselves.
Captain
Cold
und
seine
Schurken
haben
tatsächlich
Ehre
untereinander.
OpenSubtitles v2018
While
governments
bickered
amongst
themselves,
the
virus
was
winning!
Während
Regierungen
sich
gestritten
haben,
gewann
der
Virus!
OpenSubtitles v2018
This
is
where
we
make
a
graceful
exit
and
let
the
boys
talk
amongst
themselves.
Wir
verabschieden
uns
jetzt
elegant
und
lassen
die
Männer
unter
vier
Augen
reden.
OpenSubtitles v2018
Well,
they
do
seem
to
fight
a
lot
amongst
themselves.
Stimmt,
sie
bekämpfen
sich
wirklich
ständig
untereinander.
OpenSubtitles v2018
Let
them
fight
amongst
themselves.
Sollen
sie
sich
doch
gegenseitig
bekämpfen.
OpenSubtitles v2018
And
they
were
all
arguing
amongst
themselves
about
how
they
were
going
to
cook
us.
Sie
stritten
sich
untereinander
darüber,
wie
sie
uns
wohl
kochen
sollten;
OpenSubtitles v2018
Recently
they've
suffered
heavy
losses
and
expended
an
enormous
amount
of
resources
fighting
amongst
themselves.
Sie
erlitten
jüngst
schwere
Verluste
und
verbrauchten
ihre
Ressourcen
in
Kämpfen
untereinander.
OpenSubtitles v2018
They
argue
amongst
themselves,
and
start
wars
with
one
another.
Sie
streiten
sich
untereinander
und
führen
Kriege
gegeneinander.
OpenSubtitles v2018