Übersetzung für "Amongst themselves" in Deutsch

Through this document, the citizens of Europe are promising to show solidarity amongst themselves.
Die europäischen Bürger verpflichten sich mit diesem Dokument zu gegenseitiger Solidarität.
Europarl v8

I refer to South-South free trade amongst themselves.
Ich beziehe mich auf den Süd-Süd-Freihandel unter diesen Ländern selbst.
Europarl v8

Those with him are stern against the disbelievers, yet compassionate amongst themselves.
Und diejenigen mit ihm sind hart gegen die Kafir, barmherzig untereinander.
Tanzil v1

The pedlars used a secret language amongst themselves, Jenisch.
Die Hausierer benutzten zur Verständigung untereinander eine Geheimsprache, das Jenisch.
Wikipedia v1.0

The Member States should cooperate more amongst themselves and not rely only on Brussels.
Die Mitgliedstaaten sollten untereinander stärker zusammenarbeiten und sich nicht nur auf Brüssel verlassen.
TildeMODEL v2018

The members of the arbitration tribunal shall elect the chairman from amongst themselves.
Die Mitglieder des Schiedsgerichts wählen den Vorsitzenden aus ihrer Mitte.
DGT v2019

EuSEF managers and investors may agree additional disclosures amongst themselves.
Die EuFSU-Verwalter und die Anleger können sich untereinander auf ergänzende Offenlegungsmaßnahmen einigen.
TildeMODEL v2018

The giants share out the world market amongst themselves.
Die Giganten teilen den Weltmarkt unter sich auf.
EUbookshop v2

Captain Cold and his rogues, they really have a sense of honor amongst themselves.
Captain Cold und seine Schurken haben tatsächlich Ehre untereinander.
OpenSubtitles v2018

While governments bickered amongst themselves, the virus was winning!
Während Regierungen sich gestritten haben, gewann der Virus!
OpenSubtitles v2018

This is where we make a graceful exit and let the boys talk amongst themselves.
Wir verabschieden uns jetzt elegant und lassen die Männer unter vier Augen reden.
OpenSubtitles v2018

Well, they do seem to fight a lot amongst themselves.
Stimmt, sie bekämpfen sich wirklich ständig untereinander.
OpenSubtitles v2018

Let them fight amongst themselves.
Sollen sie sich doch gegenseitig bekämpfen.
OpenSubtitles v2018

And they were all arguing amongst themselves about how they were going to cook us.
Sie stritten sich untereinander darüber, wie sie uns wohl kochen sollten;
OpenSubtitles v2018

Recently they've suffered heavy losses and expended an enormous amount of resources fighting amongst themselves.
Sie erlitten jüngst schwere Verluste und verbrauchten ihre Ressourcen in Kämpfen untereinander.
OpenSubtitles v2018

They argue amongst themselves, and start wars with one another.
Sie streiten sich untereinander und führen Kriege gegeneinander.
OpenSubtitles v2018