Übersetzung für "Already discussed" in Deutsch
This
gap
relates
to
the
insolvency
of
airlines,
as
has
already
been
discussed.
Diese
Lücke
betrifft
die
Insolvenzen
von
Flugunternehmen,
das
wurde
bereits
thematisiert.
Europarl v8
We
have
already
discussed
his
Annual
Report.
Seinen
Jahresbericht
haben
wir
zwar
bereits
erörtert.
Europarl v8
All
the
basic
aspects
of
this
reform
have
already
been
discussed
by
the
speakers
before
me.
Alle
grundsätzlichen
Aspekte
dieser
Reform
wurden
schon
von
den
vorherigen
Rednern
angesprochen.
Europarl v8
This
too
has
already
been
discussed
in
the
General
Affairs
Council.
Auch
das
wurde
ja
bereits
im
Rat
"Allgemeine
Angelegenheiten"
diskutiert.
Europarl v8
The
proposal
has
indeed
already
been
discussed
in
the
Council
working
party.
Der
Vorschlag
wurde
auch
tatsächlich
schon
in
der
Arbeitsgruppe
des
Rates
diskutiert.
Europarl v8
But
I
would
like
straightaway
to
deal
with
the
second
challenge,
which
has
already
been
widely
discussed.
Doch
nun
zu
der
zweiten
Herausforderung,
die
ebenfalls
bereits
ausführlich
angesprochen
wurde.
Europarl v8
The
issue
of
international
governance
has
already
been
discussed.
Die
Frage
internationaler
Governance
wurde
schon
diskutiert.
Europarl v8
The
Council
-
we
have
already
discussed
this,
here
-
has
reduced
those
resources.
Der
Rat
-
wie
wir
hier
bereits
diskutierten
-
hat
diese
Mittel
gekürzt.
Europarl v8
We
have
already
discussed
territorial
cooperation
on
several
occasions.
Wir
konnten
ja
schon
einige
Male
über
die
territoriale
Kooperation
diskutieren.
Europarl v8
They
both
have
a
lengthy
history,
which
has
already
been
discussed.
Die
beiden
Berichte
haben
eine
lange
Vorgeschichte,
über
die
bereits
gesprochen
wurde.
Europarl v8
Mr
Bontempi
has
already
discussed
that.
Herr
Bontempi
hat
es
bereits
ausgeführt.
Europarl v8
We
have
already
briefly
discussed
the
alarming
situation
in
this
country.
Dort
haben
wir
bereits
kurz
über
die
besorgniserregende
Situation
in
diesem
Land
gesprochen.
Europarl v8
We
have
already
discussed
this
issue
this
morning.
Dazu
haben
wir
heute
Morgen
schon
gesprochen.
Europarl v8
Mr
President,
we
have
already
discussed
various
human
rights
issues
at
length.
Herr
Präsident,
man
hat
jetzt
schon
sehr
viel
von
verschiedenen
Menschenrechtsfragen
gesprochen.
Europarl v8
The
timeliness
and
the
objectives
of
the
agency
have
also
already
been
discussed
here
at
some
length.
Auch
die
Zweckmäßigkeit
und
die
Ziele
der
Agentur
wurden
hier
bereits
eingehend
erörtert.
Europarl v8
We
have
already
discussed
this
in
another
context.
Hierüber
haben
wir
eben
schon
in
einem
anderen
Zusammenhang
gesprochen.
Europarl v8
This
matter
was
already
discussed
by
the
previous
European
Parliament.
Diese
Angelegenheit
wurde
bereits
vom
vorherigen
Europäischen
Parlament
erörtert.
Europarl v8
We
have
already
discussed
it
in
the
context
of
the
Fourth
Framework
Programme.
Schon
im
Kontext
des
Vierten
Rahmenprogramms
haben
wir
uns
damit
befasst.
Europarl v8
We
have
already
discussed
this
topic
in
1998,
1999
and
in
April
2001.
Wir
haben
dieses
Thema
schon
1998,
1999
und
im
April
2001
erörtert.
Europarl v8
We
have
already
discussed
this
more
or
less
intensively
under
the
previous
item
on
the
agenda.
Darüber
haben
wir
uns
bereits
beim
vorherigen
Tagesordnungspunkt
mehr
oder
weniger
eingehend
unterhalten.
Europarl v8
The
Council
has
already
discussed
the
Commission’s
follow-up
communication.
Der
Rat
hat
schon
über
die
Folgemitteilung
der
Kommission
beraten.
Europarl v8
We
have
already
discussed
this
in
committee.
Das
haben
wir
bereits
im
Ausschuss
besprochen.
Europarl v8
This
is
something
we
have
already
discussed
in
this
House.
Wir
hatten
diese
Diskussion
bereits
einmal
hier
in
diesem
Haus.
Europarl v8
We
have
already
discussed
this
with
you
at
length.
Darüber
haben
wir
mit
Ihnen
bereits
ausführlich
diskutiert.
Europarl v8