Übersetzung für "As we already have" in Deutsch

However, as we have already said, the Russian Federation is a difficult partner.
Russland ist allerdings ein schwieriger Partner, das wurde schon gesagt.
Europarl v8

As we have already stated, we will take subsidiarity into account.
Wie wir bereits erklärt haben, werden wir die Subsidiarität berücksichtigen.
Europarl v8

As it happens, we already have an appropriate legal basis for the social dialogue.
Nun, wir haben bereits eine geeignete Rechtsgrundlage für den sozialen Dialog.
Europarl v8

The night, as we have already said, was very dark.
Die Nacht war, wie wir schon gesagt haben, sehr dunkel.
Books v1

I would sound a note of caution though, as we have already experienced many disappointments.
Ich will vorsichtig sein, weil wir schon viele Enttäuschungen erlebt haben.
TildeMODEL v2018

As we have already shown, this applies partic­ularly to the employment-oriented schemes.
Dies gilt, wie gezeigt wurde, vor allem für beschäftigungsorientierte Arbeitsbeschaffungsprogramme.
EUbookshop v2

I will not go into detail again here as we have already done this.
Ich will 'sie jetzt nicht wiederholen, das haben wir schon getan.
EUbookshop v2

As we have already indicated it can operate as an agency that promotes nonreproduction.
Wie wir bereits festgestellt haben, kann das Bildungssystem zur Nichtreproduktion beitragen.
EUbookshop v2