Übersetzung für "Already when" in Deutsch

This procedure has already been used when recruiting in the new Member States.
Bei der Einstellung in den neuen Mitgliedstaaten ist so schon verfahren worden.
Europarl v8

These pupils are therefore already excluded when they leave school.
Diese Schüler sind also bereits Außenseiter, wenn sie die Schule verlassen.
Europarl v8

The stage has already been reached when any solution to the Temelin project will have more adverse than beneficial effects.
Jede Lösung des Projekts Temelín hat heute bereits mehr negative als positive Aspekte.
Europarl v8

The rights of Parliament are already relatively limited when it comes to matters of this kind.
Die Rechte des Parlaments sind bei solchen Themen ohnehin relativ begrenzt.
Europarl v8

It was already 9 p.m. when was raped.
Es war schon 21 Uhr als sie vergewaltigt wurde.
GlobalVoices v2018q4

Wasn't the recession already beginning when he took office?
Setzte nicht bereits die Rezession ein, als er sein Amt übernahm?
News-Commentary v14

The streets were already dark when Gringoire issued forth from the Courts.
Die Straßen waren schon finster, als Gringoire den Palast verließ.
Books v1

Tom had already eaten lunch when Mary arrived.
Tom hatte schon zu Mittag gegessen, als Maria kam.
Tatoeba v2021-03-10

It was already dark when Tom got home.
Es war bereits dunkel, als Tom nach Hause kam.
Tatoeba v2021-03-10

Tom already knows exactly when he'll leave.
Tom weiß bereits genau, wann er gehen wird.
Tatoeba v2021-03-10

It was already twelve when he reached home.
Es war bereits zwölf, als er zu Hause ankam.
Tatoeba v2021-03-10

The bus was already in motion when he tried to board it.
Der Bus war bereits in Bewegung, als er versuchte einzusteigen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom had already left when I arrived.
Tom war schon weg, als ich ankam.
Tatoeba v2021-03-10

It was already dark when Tom returned home.
Es war bereits dunkel, als Tom nach Hause kam.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was already doing that when I got here.
Tom war schon dabei, als ich kam.
Tatoeba v2021-03-10

Its functioning has already been tested when checking the integration of interoperability constituents in the subsystem
Eine Funktionsprüfung erfolgte bereits bei der Eingliederung der Interoperabilitätskomponenten in das Teilsystem.
DGT v2019

Already when he touches me, I want to scream.
Wenn er mich anfasst, möchte ich schreien.
OpenSubtitles v2018

How could I leave my brother to die, when he was already dead when I left him?
Mein Bruder war schon tot, als ich ihn verlassen habe.
OpenSubtitles v2018

The reflection on possible policy options was already made when this extended impact assessment was undertaken.
Die Überlegungen zu möglichen Optionen waren bereits abgeschlossen, als diese Folgenabschätzung anlief.
TildeMODEL v2018

Some problems have been already noticed when dealing with the management of marine protected areas.
Einige Probleme bei der Bewirtschaftung der Meeresschutzgebiete wurden bereits offensichtlich.
TildeMODEL v2018

She was already dead when I entered the room.
Sie war schon tot, als ich den Raum betrat.
OpenSubtitles v2018