Übersetzung für "Are there already" in Deutsch
There
are
already
controlling
bodies
for
public
broadcasting:
the
broadcasting
councils.
Es
gibt
doch
bereits
Kontrollorgane
des
öffentlichen
Rundfunks:
die
Rundfunkräte.
Europarl v8
There
are
already
several
eco-labels
that
exist
today.
Es
gibt
schon
jetzt
verschiedene
Umweltzeichen.
Europarl v8
There
are
already
many
different
estimates
of
the
costs
of
enlargement.
Es
gibt
bereits
viele
verschiedene
Schätzungen
über
die
Kosten
der
Erweiterung.
Europarl v8
There
are
already
working
groups
in
the
ecological
area
of
the
textile
industry.
Es
gibt
im
Ökologisierungsbereich
der
Textilindustrie
bereits
Arbeitsgruppen.
Europarl v8
There
are
already
reports
on
the
first
steps
taken.
Es
gibt
bereits
Berichte,
dass
erste
Schritte
unternommen
wurden.
Europarl v8
After
all,
there
are
already
countries
which
have
in
fact
decided
to
implement
it.
Es
gibt
ja
bereits
Länder,
die
beschlossen
haben,
dies
durchzuführen.
Europarl v8
There
are
already
numerous
conflicts
which
have
their
origins
in
problems
of
the
environment.
Schon
jetzt
liegt
die
Ursache
für
viele
Konflikte
in
Umweltproblemen.
Europarl v8
There
are
already
more
than
enough
concerns
and
fears
on
the
question
of
enlargement.
Ängste
und
Befürchtungen
gibt
es
in
der
Erweiterungsfrage
mehr
als
genug.
Europarl v8
There
are
already
European
rules
in
place
for
noise
pollution,
for
example
pertaining
to
the
noise
standards
for
lawnmowers.
Es
bestehen
bereits
diesbezügliche
europäische
Vorschriften
zur
Lärmminderung,
z.B.
Lärmstandards
für
Rasenmähmaschinen.
Europarl v8
There
are
already
universal
screening
programmes
in
operation
in
a
number
of
Member
States.
In
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
gibt
es
bereits
umfassende
Vorsorgeprogramme.
Europarl v8
There
are
already
standards
for
these
services.
Für
diese
Leistungen
gibt
es
bereits
Normen.
Europarl v8
In
many
Member
States
there
are
already
adequate
arrangements
for
national
water
bodies
and
watercourses.
In
vielen
Mitgliedstaaten
gibt
es
bereits
ausreichende
Regelungen
für
nationale
Gewässer.
Europarl v8
I
have
heard
that
there
are
already
initial
amendments
seeking
to
remove
it.
Ich
habe
gehört,
dass
es
bereits
erste
Anträge
gibt,
ihn
herauszunehmen.
Europarl v8
There
are
already
alternatives
on
the
market
that
do
not
contain
fluoro-organic
compounds.
Es
gibt
bereits
Alternativen
ohne
fluororganische
Verbindungen
auf
dem
Markt.
Europarl v8
In
fact,
there
are
already
some
agreements
on
the
table.
Und
es
liegen
auch
schon
einige
Vereinbarungen
auf
dem
Tisch.
Europarl v8
And
there
are
already
documents
in
the
Commission
in
this
regard.
Dabei
gibt
es
schon
Dokumente
der
Kommission
in
dieser
Richtung.
Europarl v8
There
are
already
four
such
directives
and
one
is
virtually
complete
at
draft
stage.
Vier
derartige
Richtlinien
gibt
es
bereits,
eine
ist
im
Entwurf
soweit
fertig.
Europarl v8
There
are
already
examples
of
where
cooperation
and
coordination
work.
Beispiele
für
funktionierende
Kooperation
und
Koordinierung
gibt
es
bereits.
Europarl v8