Übersetzung für "Are there already" in Deutsch

There are already controlling bodies for public broadcasting: the broadcasting councils.
Es gibt doch bereits Kontrollorgane des öffentlichen Rundfunks: die Rundfunkräte.
Europarl v8

There are already several eco-labels that exist today.
Es gibt schon jetzt verschiedene Umweltzeichen.
Europarl v8

There are already many different estimates of the costs of enlargement.
Es gibt bereits viele verschiedene Schätzungen über die Kosten der Erweiterung.
Europarl v8

There are already working groups in the ecological area of the textile industry.
Es gibt im Ökologisierungsbereich der Textilindustrie bereits Arbeitsgruppen.
Europarl v8

There are already reports on the first steps taken.
Es gibt bereits Berichte, dass erste Schritte unternommen wurden.
Europarl v8

After all, there are already countries which have in fact decided to implement it.
Es gibt ja bereits Länder, die beschlossen haben, dies durchzuführen.
Europarl v8

There are already numerous conflicts which have their origins in problems of the environment.
Schon jetzt liegt die Ursache für viele Konflikte in Umweltproblemen.
Europarl v8

There are already more than enough concerns and fears on the question of enlargement.
Ängste und Befürchtungen gibt es in der Erweiterungsfrage mehr als genug.
Europarl v8

There are already European rules in place for noise pollution, for example pertaining to the noise standards for lawnmowers.
Es bestehen bereits diesbezügliche europäische Vorschriften zur Lärmminderung, z.B. Lärmstandards für Rasenmähmaschinen.
Europarl v8

There are already universal screening programmes in operation in a number of Member States.
In einer Reihe von Mitgliedstaaten gibt es bereits umfassende Vorsorgeprogramme.
Europarl v8

There are already standards for these services.
Für diese Leistungen gibt es bereits Normen.
Europarl v8

In many Member States there are already adequate arrangements for national water bodies and watercourses.
In vielen Mitgliedstaaten gibt es bereits ausreichende Regelungen für nationale Gewässer.
Europarl v8

I have heard that there are already initial amendments seeking to remove it.
Ich habe gehört, dass es bereits erste Anträge gibt, ihn herauszunehmen.
Europarl v8

There are already alternatives on the market that do not contain fluoro-organic compounds.
Es gibt bereits Alternativen ohne fluororganische Verbindungen auf dem Markt.
Europarl v8

In fact, there are already some agreements on the table.
Und es liegen auch schon einige Vereinbarungen auf dem Tisch.
Europarl v8

And there are already documents in the Commission in this regard.
Dabei gibt es schon Dokumente der Kommission in dieser Richtung.
Europarl v8

There are already four such directives and one is virtually complete at draft stage.
Vier derartige Richtlinien gibt es bereits, eine ist im Entwurf soweit fertig.
Europarl v8

There are already examples of where cooperation and coordination work.
Beispiele für funktionierende Kooperation und Koordinierung gibt es bereits.
Europarl v8