Übersetzung für "Once already" in Deutsch

I've done that once already.
Ich habe das schon einmal gemacht.
Tatoeba v2021-03-10

I've told you all of this once already.
Das habe ich dir alles schon einmal erzählt.
Tatoeba v2021-03-10

You have already once ten million in appearances seen?
Hast du schon mal zehn Millionen in Scheinen gesehen?
OpenSubtitles v2018

You said that once already.
Das hast du schon mal gesagt.
OpenSubtitles v2018

Callahan, i told you once before already.
Callahan, ich hatte es dir bereits schon einmal gesagt.
OpenSubtitles v2018

We've postponed the attack once already.
Wir haben die Invasion bereits einmal verschoben.
OpenSubtitles v2018

You killed me once already.
Du hast mich schon einmal getötet.
OpenSubtitles v2018

I thought I lost you once already tonight.
Ich dachte heute Nacht schon einmal, ich hätte dich verloren.
OpenSubtitles v2018

Hey, we've been through hell together once already.
Hey, wir sind schon einmal zusammen durch die Hölle gegangen.
OpenSubtitles v2018

It's like I've been dead once already.
Es ist, als wäre ich schon mal tot gewesen.
OpenSubtitles v2018

It's burned me once already.
Es hat mir schon mal alles abgefackelt.
OpenSubtitles v2018

That's a lot easier to do when you haven't died already once.
Das ist wesentlich einfacher, wenn man nicht schon einmal gestorben ist.
OpenSubtitles v2018

They've been through this once already.
Sie haben das Ganze schon einmal durchgemacht.
OpenSubtitles v2018

Didn't I kill you once already?
Habe ich Sie nicht schon einmal getötet?
OpenSubtitles v2018

I broke her once already.
Ich habe sie schon einmal klein gekriegt.
OpenSubtitles v2018

They burned us once already.
Die haben uns schon mal abgezockt.
OpenSubtitles v2018

She tried to kill you once already.
Sie hat bereits einmal versucht, sie zu töten.
OpenSubtitles v2018

I caught them at it once already.
Ich habe sie schon mal bei so etwas erwischt.
OpenSubtitles v2018

I've killed them once already. I can do it again.
Ich habe die beiden schon einmal getötet, ich kann's wieder tun.
OpenSubtitles v2018

Your heart stopped on the table once already.
Ihr Herz stand schon einmal auf dem Tisch still.
OpenSubtitles v2018

Come on, you made a fool of me once already.
Du hast mich schon mal vorgeführt.
OpenSubtitles v2018

I lost him once already.
Ich hab ihn schon mal verloren.
OpenSubtitles v2018

Well, you broke that pledge once already.
Nun, du hast das Gelöbnis einmal gebrochen.
OpenSubtitles v2018

Luke, you were busted already once tonight.
Luke, du bist heut schon mal im Knast gelandet.
OpenSubtitles v2018

Look, you guys underestimated me once already today.
Ihr habt mich heute schon einmal unterschätzt.
OpenSubtitles v2018