Übersetzung für "Once already" in Deutsch
I've
done
that
once
already.
Ich
habe
das
schon
einmal
gemacht.
Tatoeba v2021-03-10
I've
told
you
all
of
this
once
already.
Das
habe
ich
dir
alles
schon
einmal
erzählt.
Tatoeba v2021-03-10
You
have
already
once
ten
million
in
appearances
seen?
Hast
du
schon
mal
zehn
Millionen
in
Scheinen
gesehen?
OpenSubtitles v2018
You
said
that
once
already.
Das
hast
du
schon
mal
gesagt.
OpenSubtitles v2018
Callahan,
i
told
you
once
before
already.
Callahan,
ich
hatte
es
dir
bereits
schon
einmal
gesagt.
OpenSubtitles v2018
We've
postponed
the
attack
once
already.
Wir
haben
die
Invasion
bereits
einmal
verschoben.
OpenSubtitles v2018
You
killed
me
once
already.
Du
hast
mich
schon
einmal
getötet.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
lost
you
once
already
tonight.
Ich
dachte
heute
Nacht
schon
einmal,
ich
hätte
dich
verloren.
OpenSubtitles v2018
Hey,
we've
been
through
hell
together
once
already.
Hey,
wir
sind
schon
einmal
zusammen
durch
die
Hölle
gegangen.
OpenSubtitles v2018
It's
like
I've
been
dead
once
already.
Es
ist,
als
wäre
ich
schon
mal
tot
gewesen.
OpenSubtitles v2018
It's
burned
me
once
already.
Es
hat
mir
schon
mal
alles
abgefackelt.
OpenSubtitles v2018
That's
a
lot
easier
to
do
when
you
haven't
died
already
once.
Das
ist
wesentlich
einfacher,
wenn
man
nicht
schon
einmal
gestorben
ist.
OpenSubtitles v2018
They've
been
through
this
once
already.
Sie
haben
das
Ganze
schon
einmal
durchgemacht.
OpenSubtitles v2018
Didn't
I
kill
you
once
already?
Habe
ich
Sie
nicht
schon
einmal
getötet?
OpenSubtitles v2018
I
broke
her
once
already.
Ich
habe
sie
schon
einmal
klein
gekriegt.
OpenSubtitles v2018
They
burned
us
once
already.
Die
haben
uns
schon
mal
abgezockt.
OpenSubtitles v2018
She
tried
to
kill
you
once
already.
Sie
hat
bereits
einmal
versucht,
sie
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
I
caught
them
at
it
once
already.
Ich
habe
sie
schon
mal
bei
so
etwas
erwischt.
OpenSubtitles v2018
I've
killed
them
once
already.
I
can
do
it
again.
Ich
habe
die
beiden
schon
einmal
getötet,
ich
kann's
wieder
tun.
OpenSubtitles v2018
Your
heart
stopped
on
the
table
once
already.
Ihr
Herz
stand
schon
einmal
auf
dem
Tisch
still.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
you
made
a
fool
of
me
once
already.
Du
hast
mich
schon
mal
vorgeführt.
OpenSubtitles v2018
I
lost
him
once
already.
Ich
hab
ihn
schon
mal
verloren.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
broke
that
pledge
once
already.
Nun,
du
hast
das
Gelöbnis
einmal
gebrochen.
OpenSubtitles v2018
Luke,
you
were
busted
already
once
tonight.
Luke,
du
bist
heut
schon
mal
im
Knast
gelandet.
OpenSubtitles v2018
Look,
you
guys
underestimated
me
once
already
today.
Ihr
habt
mich
heute
schon
einmal
unterschätzt.
OpenSubtitles v2018