Übersetzung für "As we already" in Deutsch

However, as we have already said, the Russian Federation is a difficult partner.
Russland ist allerdings ein schwieriger Partner, das wurde schon gesagt.
Europarl v8

As we have already stated, we will take subsidiarity into account.
Wie wir bereits erklärt haben, werden wir die Subsidiarität berücksichtigen.
Europarl v8

As we already know, this applies to the Internet as well.
Das gilt bekanntlich auch schon für das Internet.
Europarl v8

As it happens, we already have an appropriate legal basis for the social dialogue.
Nun, wir haben bereits eine geeignete Rechtsgrundlage für den sozialen Dialog.
Europarl v8

The night, as we have already said, was very dark.
Die Nacht war, wie wir schon gesagt haben, sehr dunkel.
Books v1

I would sound a note of caution though, as we have already experienced many disappointments.
Ich will vorsichtig sein, weil wir schon viele Enttäuschungen erlebt haben.
TildeMODEL v2018

Mr. McCauley, as we already told Chief Clay, you have the wrong idea.
Wir sagten schon Chief Clay, dass wir etwas klarstellen wollen.
OpenSubtitles v2018

As long as we're together, we already home.
Und solange wir zusammen sind, sind wir überall zu Hause.
OpenSubtitles v2018

As infants, we had already been taken from the planet.
Wir alle wurden als Kinder vom Planeten geholt.
OpenSubtitles v2018

As we have already shown, this applies partic­ularly to the employment-oriented schemes.
Dies gilt, wie gezeigt wurde, vor allem für beschäftigungsorientierte Arbeitsbeschaffungsprogramme.
EUbookshop v2