Übersetzung für "As we already" in Deutsch
However,
as
we
have
already
said,
the
Russian
Federation
is
a
difficult
partner.
Russland
ist
allerdings
ein
schwieriger
Partner,
das
wurde
schon
gesagt.
Europarl v8
As
we
have
already
stated,
we
will
take
subsidiarity
into
account.
Wie
wir
bereits
erklärt
haben,
werden
wir
die
Subsidiarität
berücksichtigen.
Europarl v8
As
we
already
know,
this
applies
to
the
Internet
as
well.
Das
gilt
bekanntlich
auch
schon
für
das
Internet.
Europarl v8
As
it
happens,
we
already
have
an
appropriate
legal
basis
for
the
social
dialogue.
Nun,
wir
haben
bereits
eine
geeignete
Rechtsgrundlage
für
den
sozialen
Dialog.
Europarl v8
The
night,
as
we
have
already
said,
was
very
dark.
Die
Nacht
war,
wie
wir
schon
gesagt
haben,
sehr
dunkel.
Books v1
I
would
sound
a
note
of
caution
though,
as
we
have
already
experienced
many
disappointments.
Ich
will
vorsichtig
sein,
weil
wir
schon
viele
Enttäuschungen
erlebt
haben.
TildeMODEL v2018
Mr.
McCauley,
as
we
already
told
Chief
Clay,
you
have
the
wrong
idea.
Wir
sagten
schon
Chief
Clay,
dass
wir
etwas
klarstellen
wollen.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
we're
together,
we
already
home.
Und
solange
wir
zusammen
sind,
sind
wir
überall
zu
Hause.
OpenSubtitles v2018
As
infants,
we
had
already
been
taken
from
the
planet.
Wir
alle
wurden
als
Kinder
vom
Planeten
geholt.
OpenSubtitles v2018
As
we
have
already
shown,
this
applies
particularly
to
the
employment-oriented
schemes.
Dies
gilt,
wie
gezeigt
wurde,
vor
allem
für
beschäftigungsorientierte
Arbeitsbeschaffungsprogramme.
EUbookshop v2