Übersetzung für "An already" in Deutsch

The fluctuation of prices has an adverse effect on an already vulnerable livestock industry.
Die Preisschwankungen haben nachteilige Auswirkungen auf den ohnehin schon geschwächten Tierhaltungssektor.
Europarl v8

Countries such as Cyprus and Malta are in an uncertain situation already.
Länder wie Zypern und Malta befinden sich bereits in einer sehr unsicheren Situation.
Europarl v8

This means additional burdens and dangers in an already complicated situation.
Das bedeutet zusätzliche Belastungen und Gefahren in einer ohnehin komplizierten Situation.
Europarl v8

However, I support the remaining provisions of what is already an emaciated directive.
Ich unterstütze allerdings die verbleibenden Bestimmungen einer ohnehin schon stark abgeschwächten Richtlinie.
Europarl v8

The Commission wanted to see an increase already in 2012.
Die Kommission wollte die Erhöhung bereits 2012 erreichen.
Europarl v8

We are, however, already an economic power.
Dagegen sind wir schon jetzt ein wirtschaftlicher Machtfaktor.
Europarl v8

I've sent an email already to quite a few of you.
Ich habe etlichen hier heute eine E-Mail geschrieben.
TED2020 v1

Enacting the death penalty would only exacerbate an already deteriorating human-rights situation.
Die gesetzliche Verankerung der Todesstrafe würde eine sich ohnehin verschlechternde Menschenrechtssituation noch verschärfen.
News-Commentary v14

Tom and Mary have been standing in front of the mirror for an hour already.
Tom und Mary stehen schon seit einer Stunde vor dem Spiegel.
Tatoeba v2021-03-10

If an instance already exists, it simply returns a reference to that object.
Es stellt sicher, dass von einer Klasse genau ein Objekt existiert.
Wikipedia v1.0

Financial volatility is like a superstorm on an already-warming planet.
Finanzielle Volatilität ist wie ein Supersturm auf einem sich bereits erwärmenden Planeten.
News-Commentary v14

He was not expecting the turmoil that would arise within an already divisive political environment.
Er hat den Aufruhr in einer ohnehin schon gespaltenen politischen Umgebung nicht vorhergesehen.
News-Commentary v14

The EU is already an economic and political reality.
Die EU ist bereits eine wirtschaftliche und politische Realität.
News-Commentary v14

We have already an autonomous vehicle.
Wir haben schon ein automatisches Fahrzeug.
TED2013 v1.1