Übersetzung für "Have already had" in Deutsch
We
have
already
had
a
meeting
with
the
services
of
the
Ombudsman.
Wir
sind
bereits
mit
den
Dienststellen
des
Bürgerbeauftragten
zusammengetreten.
Europarl v8
Some
Community
producers
have
already
had
their
overdraft
facilities
terminated
or
reduced.
Die
Überziehungsfazilitäten
einiger
Gemeinschaftshersteller
wurden
bereits
gestrichen
oder
gekürzt.
DGT v2019
We
have
already
had
a
hearing
on
this
and
we
have
our
research
report.
Wir
haben
bereits
eine
Anhörung
hierüber
gehabt
und
wir
haben
unseren
Forschungsbericht.
Europarl v8
You
have
already
had
the
chance
to
state
your
views,
Mr
Gollnisch.
Sie
hatten
bereits
Gelegenheit,
Ihre
Ansichten
darzulegen,
Herr
Gollnisch.
Europarl v8
We
have
already
had
good
comments
in
the
debate
here.
Wir
hatten
bereits
gute
Kommentare
in
der
Debatte
hier.
Europarl v8
Well,
today
we
have
already
had
the
new
draft.
Wir
haben
heute
bereits
den
neuen
Entwurf.
Europarl v8
But
today
I
have
already
had
a
foretaste
of
that
debate.
Aber
ich
habe
heute
bereits
einen
Vorgeschmack
auf
diese
Debatte
erhalten.
Europarl v8
And
we
have
already
had
bitter
experience.
Diese
bittere
Erfahrung
haben
wir
bereits
gemacht.
Europarl v8
We
have
already
had
this
problem
several
times
on
Thursdays.
Wir
haben
das
Problem
schon
mehrfach
am
Donnerstag
gehabt.
Europarl v8
We
have
already
had
an
extensive
debate
on
this.
Darüber
haben
wir
bereits
eine
eingehende
Aussprache
geführt.
Europarl v8
I
am
sorry,
but
you
have
already
had
the
floor.
Es
tut
mir
Leid,
aber
Sie
haben
bereits
das
Wort
erhalten.
Europarl v8
We
have
already
had
the
opportunity
to
debate
this
matter.
Wir
hatten
bereits
Gelegenheit,
über
diese
Frage
zu
diskutieren.
Europarl v8
We
have
already
had
the
example
of
11
September.
Wir
hatten
ja
schon
das
Beispiel
vom
11. September.
Europarl v8
We
have
already
had
debates
about
biofuels.
Wir
haben
heute
schon
Debatten
über
Biokraftstoffe
gehabt.
Europarl v8
We
have
already
had
a
request
for
vessels
from
Thailand.
Wir
haben
bereits
von
Thailand
eine
Anfrage
für
Boote
erhalten.
Europarl v8
We
have
already
had
the
chance
to
speak
about
this
today.
Darüber
konnten
wir
uns
heute
bereits
austauschen.
Europarl v8
We
have
already
had
a
whole
series
of
debates
on
this.
Wir
haben
da
schon
eine
Reihe
von
Debatten
darüber
geführt.
Europarl v8
Have
you
already
had
lunch?
Hast
du
heute
schon
zu
Mittag
gegessen?
Tatoeba v2021-03-10
But
he
landed
softly,
and
his
two
sons
have
already
had
splendid
careers.
Aber
er
fiel
weich,
und
seine
Söhne
haben
hervorragende
Karrieren
gemacht.
News-Commentary v14
I
have
already
had
the
opportunity
to
speak
to
some
colleagues
about
this.
Mit
einigen
Kollegen
habe
ich
ja
bereits
Gelegenheit
gehabt
darüber
zu
sprechen.
TildeMODEL v2018
EMU
and
the
euro
have
already
had
a
major
impact
on
Europe's
economy.
Die
WWU
und
der
Euro
haben
der
europäischen
Wirtschaft
bereits
ihren
Stempel
aufgedrückt:
TildeMODEL v2018
We
have
already
had
some
discussions
with
them
about
how
to
progress
this.
Wir
haben
bereits
einige
Gespräche
darüber
geführt,
wie
dies
konkret
auszugestalten
ist.
TildeMODEL v2018