Übersetzung für "Already over" in Deutsch
We
have
already
gone
well
over
time.
Wir
haben
die
Zeit
schon
weit
überschritten.
Europarl v8
In
the
meantime,
the
separatist
conflict
has
already
claimed
over
120
000
victims.
Zwischenzeitlich
hat
der
Separatistenkonflikt
über
120
000
Opfer
gefordert.
Europarl v8
Local
divers
have
already
recovered
over
200
bodies.
Lokale
Taucher
haben
bereits
über
200
Leichen
geborgen.
Europarl v8
The
Netherlands
is
already
over
this
target.
Die
Niederlande
liegen
bereits
über
dieser
Zielmarke.
Europarl v8
By
the
time
I
arrived,
the
party
was
already
over.
Als
ich
ankam,
war
die
Feier
schon
vorbei.
Tatoeba v2021-03-10
By
the
time
I
got
there,
the
party
was
already
over.
Als
ich
ankam,
war
die
Feier
schon
vorbei.
Tatoeba v2021-03-10
Life
will
already
be
over
before
you
know
it.
Ehe
man
sichs
versieht,
ist
das
Leben
auch
schon
wieder
vorbei.
Tatoeba v2021-03-10
Around
1906
there
were
already
over
2000
trade
unions
gathered
in
about
30
central
associations.
Um
1906
bestanden
bereits
über
2000
Gewerkschaften
in
etwa
30
Zentralverbänden.
Wikipedia v1.0
And
the
US
has
already
taken
over
from
Russia
as
the
world’s
largest
gas
producer.
Und
die
USA
haben
Russland
bereits
als
weltgrößten
Gasproduzenten
überholt.
News-Commentary v14
Older
people
are
already
over-represented
in
voluntary
part-time
work.
Bei
der
freiwilligen
Teilzeitarbeit
sind
ältere
Menschen
bereits
überrepräsentiert.
TildeMODEL v2018
This
problem
is
especially
crucial
in
areas
where
the
spectrum
space
is
already
over-crowded.
Dies
ist
vor
allem
in
den
ohnehin
bereits
überlasteten
Frequenzbändern
ein
großes
Problem.
TildeMODEL v2018
Much
has
already
been
achieved
over
recent
years.
In
den
vergangenen
Jahren
wurde
bereits
viel
erreicht.
TildeMODEL v2018
Thus
already
over
85%
of
the
YEI
resources
have
been
committed
by
the
Commission.
Somit
wurden
bereits
mehr
als
85
%
der
YEI-Mittel
durch
die
Kommission
zugewiesen.
TildeMODEL v2018
Gentlemen,
I've
already
loaned
Freedonia
over
half
my
fortune.
Meine
Herren,
ich
habe
Freedonia
bereits
mein
halbes
Vermögen
geliehen.
OpenSubtitles v2018
The
road
begins
and
the
journey
is
already
over,
Der
Weg
beginnt,
doch
die
Reise
ist
schon
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018
The
application
has
already
been
downloaded
over
140,000
times.
Die
Anwendung
wurde
bereits
mehr
als
140
000
Mal
heruntergeladen.
TildeMODEL v2018
Your
marriage
is
already
over.
Eure
Ehe
ist
bereits
zu
Ende.
OpenSubtitles v2018