Übersetzung für "Already over" in Deutsch

We have already gone well over time.
Wir haben die Zeit schon weit überschritten.
Europarl v8

In the meantime, the separatist conflict has already claimed over 120 000 victims.
Zwischenzeitlich hat der Separatistenkonflikt über 120 000 Opfer gefordert.
Europarl v8

Local divers have already recovered over 200 bodies.
Lokale Taucher haben bereits über 200 Leichen geborgen.
Europarl v8

The Netherlands is already over this target.
Die Niederlande liegen bereits über dieser Zielmarke.
Europarl v8

By the time I arrived, the party was already over.
Als ich ankam, war die Feier schon vorbei.
Tatoeba v2021-03-10

By the time I got there, the party was already over.
Als ich ankam, war die Feier schon vorbei.
Tatoeba v2021-03-10

Life will already be over before you know it.
Ehe man sichs versieht, ist das Leben auch schon wieder vorbei.
Tatoeba v2021-03-10

Around 1906 there were already over 2000 trade unions gathered in about 30 central associations.
Um 1906 bestanden bereits über 2000 Gewerkschaften in etwa 30 Zentralverbänden.
Wikipedia v1.0

And the US has already taken over from Russia as the world’s largest gas producer.
Und die USA haben Russland bereits als weltgrößten Gasproduzenten überholt.
News-Commentary v14

Older people are already over-represented in voluntary part-time work.
Bei der freiwilligen Teilzeitarbeit sind ältere Menschen bereits überrepräsentiert.
TildeMODEL v2018

This problem is especially crucial in areas where the spectrum space is already over-crowded.
Dies ist vor allem in den ohnehin bereits überlasteten Frequenzbändern ein großes Problem.
TildeMODEL v2018

Much has already been achieved over recent years.
In den vergangenen Jahren wurde bereits viel erreicht.
TildeMODEL v2018

Thus already over 85% of the YEI resources have been committed by the Commission.
Somit wurden bereits mehr als 85 % der YEI-Mittel durch die Kommission zugewiesen.
TildeMODEL v2018

Gentlemen, I've already loaned Freedonia over half my fortune.
Meine Herren, ich habe Freedonia bereits mein halbes Vermögen geliehen.
OpenSubtitles v2018

The road begins and the journey is already over,
Der Weg beginnt, doch die Reise ist schon zu Ende.
OpenSubtitles v2018

The application has already been downloaded over 140,000 times.
Die Anwendung wurde bereits mehr als 140 000 Mal heruntergeladen.
TildeMODEL v2018

Your marriage is already over.
Eure Ehe ist bereits zu Ende.
OpenSubtitles v2018