Übersetzung für "All done" in Deutsch

All this is done in a clandestine way, since it is not made clear that these are promotional videos.
Das alles natürlich heimlich, damit man nichts merkt.
Europarl v8

I salute him for all he has done in this area.
Ich danke ihm für alles, was er in diesem Bereich geleistet hat.
Europarl v8

Basically all I have done is quote from them.
Ich habe im Grunde nur aus ihnen zitiert.
Europarl v8

We have done all this with a great deal of unanimity.
Wir haben das alles in sehr großer Geschlossenheit getan.
Europarl v8

And all I have done was to give some approaches.
Und ich habe lediglich einige Wege aufgezeigt.
Europarl v8

The situation now is that they have all done their job.
Jetzt haben sie alle ihren Auftrag erfüllt.
Europarl v8

We have already done all of this.
Das haben wir alles schon getan.
Europarl v8

All he had done was to describe the situation accurately.
Er hatte die Situation einfach nur korrekt dargestellt.
Europarl v8

As I said, we have all done very good work together.
Wie ich bereits sagte, wir haben alle zusammen sehr gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

It is not as if we Europeans had all done our homework.
Es ist nicht so, dass die Europäer ihre Hausaufgaben gemacht hätten.
Europarl v8

All I have done is finish the work which he had largely and judiciously started.
Ich vollende lediglich eine Arbeit, die lange und sorgfältig vorbereitet wurde.
Europarl v8

Romania and Bulgaria have, so far, done all that has been in their power to do.
Rumänien und Bulgarien haben bislang alles getan, was in ihrer Macht steht.
Europarl v8

So much is being done all the time in the Commission and our departments.
In der Kommission und unseren Referaten wird die ganze Zeit so viel getan.
Europarl v8

However, all I had done was tell the truth!
Dabei hatte ich doch einfach nur die Wahrheit gesagt!
Europarl v8

This indicates that all is being done with calm deliberation.
Dies weist darauf hin, dass alles mit Besonnenheit geschieht.
Europarl v8

All EFSA has done is to look at the old data again.
Die EFSA hat sich ja nur die alten Daten noch einmal angeschaut.
Europarl v8

As far as I know, they have in fact all done that.
Meinen Informationen zufolge haben sie das nun auch alle getan.
Europarl v8

We have stiff competition and we need to motivate and it's all being done.
Wir haben harte Konkurrenz und wir müssen nur motivieren.
TED2013 v1.1

So this is all done in the last two years.
Also, all das wurde in zwei Jahren gemacht.
TED2020 v1

And this is all done, by the way, by the International Astronomical Union.
Und all das ist übrigens die Arbeit von der International Astronomical Union.
TED2013 v1.1

All this was done by hand, with slide rules.
Alles das wurde von Hand berechnet, mit Rechenschiebern.
TED2020 v1