Übersetzung für "Agricultural property" in Deutsch
Infrastructure
and
private
property,
agricultural
fields
have
suffered
substantial
damage.
Infrastruktur
und
privates
Eigentum
sowie
landwirtschaftliche
Nutzflächen
haben
erheblichen
Schaden
erlitten.
TildeMODEL v2018
The
transfer
of
agricultural
property
to
state
control
was
done
by
different
methods
and
in
many
stages.
Die
Übernahme
der
Kontrolle
des
Staates
über
die
landwirtschaftlichen
Besitztümer
vollzog
sich
durch
verschiedene
Mittel.
ParaCrawl v7.1
That
become
a
virtual
farmer
and
have
your
own
agricultural
property
has
its
appeal.
Das
zu
einem
virtuellen
Landwirte
und
hat
eine
eigene
landwirtschaftliche
Eigenschaft
hat
seinen
Reiz.
ParaCrawl v7.1
There
are
other
exemptions
and
there
are
special
rules
for
business
and
agricultural
property.
Es
gibt
weitere
Ausnahmen
und
es
gibt
spezielle
Vorschriften
für
Unternehmen
und
landwirtschaftlichen
Besitz.
ParaCrawl v7.1
The
former
agricultural
property
was
built
in
1929
and
was
the
first
house
in
the
old
castle
garden.
Die
ehemaligen
landwirtschaftlichen
Besitz
wurde
1929
erbaut
und
war
das
erste
Haus
im
alten
Schlossgarten.
ParaCrawl v7.1
Despite
its
Europe
Agreement
and
efforts
to
accede
to
the
EU,
the
Czech
Republic
intends
to
continue
preventing
foreigners,
including
EU
citizens,
from
acquiring
real
estate
and
also
to
exclude
EU
citizens
from
the
privatization
of
agricultural
property.
Ungeachtet
des
Europäischen
Abkommmens
und
der
Anstrengungen
zum
Beitritt
in
die
Europäische
Union
blockiert
die
Tschechische
Republik
weiterhin
den
Kauf
von
Grundstücken
durch
Ausländer,
das
heißt,
auch
durch
Bürger
der
EU,
und
außerdem
will
sie
verhindern,
daß
die
Bürger
der
EU
an
der
Privatisierung
von
landwirtschaftlichem
Besitz
beteiligt
werden.
Europarl v8
The
limited
scope
of
the
relief
may
dissuade
taxpayers
from
investing
in
agricultural
and
forestry
property
outside
the
UK.
Der
eingeschränkte
Geltungsbereich
der
Ermäßigung
kann
Steuerpflichtige
davon
abhalten,
in
land-
bzw.
forstwirtschaftliches
Eigentum
außerhalb
des
Vereinigten
Königreichs
zu
investieren.
TildeMODEL v2018
Progress
in
land
reform
has
been
slow
and
this
has
been
an
obstacle
to
the
privatisation
of
residential
property,
agricultural
land
and
undeveloped
land
which
otherwise
would
be
available
for
greenfield
investment.
Die
Bodenreform
ist
nur
langsam
vorangekommen,
was
die
Privatisierung
von
Wohnungseigentum,
landwirtschaftlichen
Flächen
und
unbebauten
Grund
und
Boden
behindert
hat,
der
sonst
für
Investitionen
auf
der
grünen
Wiese
zur
Verfügung
stünde.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
reference
numbers
for
the
cases
at
issue
are
2007/2433
(agricultural
property
relief)
and
2008/2244
(forestry
property
relief).
Bei
der
Kommission
werden
diese
Fälle
unter
den
Aktenzeichen
2007/2433
(Ermäßigung
bei
landwirtschaftlichem
Eigentum)
und
2008/2244
(Ermäßigung
bei
forstwirtschaftlichem
Eigentum)
geführt.
TildeMODEL v2018
The
report
we
are
adopting
today
provides
for
a
series
of
significant
measures,
both
in
terms
of
the
financial
support
of
young
farmers,
and
in
terms
of
certain
essential
legal
aspects,
like
the
facilitation
of
succession
upon
agricultural
property
or
easy
access
to
bank
credits.
Der
heute
angenommene
Bericht
sieht
eine
Reihe
von
signifikanten
Maßnahmen
vor,
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Unterstützung
junger
Bauern
als
auch
im
Hinblick
auf
bestimmte
wichtige
rechtliche
Aspekte,
wie
die
erleichterte
Vererbung
landwirtschaftlichen
Besitzes
und
den
leichteren
Zugang
zu
Bankkrediten.
Europarl v8
The
fact
that
there
are
relatively
few
farmers
under
35
years
of
age
in
all
countries
except
England
and
Wales
is
the
result
of
traditional
customs
governing
the
inheritance
of
agricultural
property.
Die
Tatsache,
daß
es
auch
in
allen
anderen
Ländern
außer
England/
Wales
relativ
wenige
Betriebsleiter
unter
35
Jahren
gibt,
ist
in
erster
Linie
durch
die
traditionellen
Gewohnheiten
in
der
Vererbung
landwirtschaftlichen
Eigentums
zu
erklären.
EUbookshop v2
Where
the
owner
pays
certain
charges
directly
linked
to
agricultural
activity
(property
tax,
the
cost
of
maintaining
land,
etc.),
the
rents
to
be
recorded
should
be
reduced
accordingly.
Zahlt
der
Eigentümer
bestimmte
direkt
mit
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
verbundene
Abgaben
(Grundsteuern,
Kosten
für
den
laufenden
Unterhalt
des
Grund
und
Bodens
usw.),
so
sind
die
zu
buchenden
Pachteinkommen
entsprechend
zu
vermindern.
EUbookshop v2
There
was
extensive
damage
to
agricultural
property
along
the
Channel,
the
Derwent
Valley
and
the
Huon
Valley.
Sie
verursachten
eine
große
Zerstörung
der
landwirtschaftlich
genutzten
Flächen
entlang
des
Kanals,
des
Derwent
Valley
und
des
Huon
Valley.
WikiMatrix v1
The
main
exemptions
are
all
domestic
property,
agricultural
land
and
buildings,
places
of
public
worship,
public
parks
and
property
in
enterprise
zones.
In
erster
Linie
sind
befreit
Grundstücke
und
Gebäude
für
Wohnzwecke
oder
landwirtschaft
liche
Zwecke,
für
Gottesdienste,
öffentliche
Parks
und
Grundstücke
in
industriellen
Fördergebieten
(enterprise
zones).
EUbookshop v2
Most
of
the
goods
in
the
storehouse
are
purchased
with
fast
offering
funds
or
produced
on
church-owned
agricultural
property.
Die
meisten
Waren
in
den
Vorratshäusern
werden
mit
Fastenspenden
erworben
oder
kommen
von
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
der
Kirche.
WikiMatrix v1
The
Busse
Farm
is
the
final
undeveloped
agricultural
property
in
the
village,
located
between
Higgins
Road
and
Oakton
Street,
and
was
at
one
time
considered
as
a
location
for
a
new
Chicago
Bears
stadium,
to
replace
the
aging
Soldier
Field.
Die
Busse
Farm
blieb
als
letzte
unbebaute
landwirtschaftliche
Anwesen
im
Ort,
zwischen
Higgins
Road
und
Oakton
Street
und
war
zeitweise
als
Standort
für
das
neue
Stadion
der
Chicago
Bears
vorgesehen.
Wikipedia v1.0
Similarly,
many
requests?by
other
Czech
owners
whose
agricultural
or
industrial
property
has
been
placed
under
National
Administration
have
been
met.
Ebenso
wurde
vielen
Ansuchen
anderer
tschechischer
Eigentümer,
über
deren
landwirtschaftlichen,
oder
industriellen
Besitz
die
Nationalverwaltung
verhängt
wurde,
stattgegeben.
ParaCrawl v7.1
Annual
pass,
only
for
guests
to
co-owners
in
the
fishery
area,
ie
holders
of
agricultural
property.
Jahreskarte,
nur
für
Gäste,
die
Miteigentümer
im
Fischereigebiet
sind,
dh
Inhaber
von
landwirtschaftlichem
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
New
regulations
have
been
adopted
which
have
a
significant
impact
on
the
agricultural
property
trading.
Es
wurden
neue
Vorschriften
erlassen,
die
erhebliche
Auswirkungen
auf
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Flächen
in
Polen
haben.
ParaCrawl v7.1