Übersetzung für "Propertied" in Deutsch

He invites the propertied to rid themselves voluntarily of their possessions.
Er lädt die Besitzenden ein, sich freiwillig von ihren Gütern zu befreien.
ParaCrawl v7.1

As a consequence, they insisted upon the collaboration of the propertied classes in the Government.
Deshalb bestanden sie auch auf Teilnahme der besitzenden Klassen an der Regierung.
ParaCrawl v7.1

From the point of view of the propertied classes, this was the only rational way.
Vom Standpunkt der besitzenden Klassen aus war dies das einzig Rationelle.
ParaCrawl v7.1

The policy of expansion unites all strata of the propertied classes in the service of finance capital.
Diese Expansionspolitik vereinigt sämtliche Schichten der Besitzenden in den Dienst des Finanzkapitals.
ParaCrawl v7.1

These came for the most part from among the sons of the propertied classes.
Zum größten Teil waren es Söhne aus den besitzenden Klassen.
ParaCrawl v7.1

Was the strive for completeness, the propertied command of a wide field,
War das Vollständigkeitsstreben, das besitzende Beherrschen eines weiten Gebietes,
ParaCrawl v7.1

No propertied ruling class in history has ever voluntarily given up its power.
Keine besitzende Klasse in der Geschichte hat je freiwillig ihre Macht aufgegeben.
ParaCrawl v7.1

The propertied classes, now in a position of power, became arrogant.
Die besitzenden Klassen, wider im Besitz einer Machtposition, wurden arrogant.
ParaCrawl v7.1

Jewish youths were forbidden attend to higher schools, the systematic plundering of the propertied class began.
Jüdischen Jugendlichen wurde der Besuch von höheren Schulen verboten, die systematische Ausplünderung der Besitzenden begann.
ParaCrawl v7.1

Hitherto this has been of benefit almost exclusively to the propertied classes, who have monopolized scholarship.
Das kam bisher freilich fast ausschließlich den besitzenden Klassen zugute, die die Wissenschaft monopolisierten.
ParaCrawl v7.1

Whether the European powers conducted them together or separately, these wars were not at all intended to defend the EU’s population but to protect the interests of its propertied classes.
Ob die europäischen Mächte sie nun gemeinsam oder getrennt führen, diese Kriege sind keineswegs dazu bestimmt, die Bevölkerung der Union zu verteidigen, sondern die Interessen ihrer besitzenden Klassen zu sichern.
Europarl v8

He enjoins them:While the democratic petty bourgeois want to bring the revolution to an end as quickly as possible, achieving at most the aims already mentioned, it is our interest and our task to make the revolution permanent until all the more or less propertied classes have been driven from their ruling positions, until the proletariat has conquered state power and until the association of the proletarians has progressed sufficiently far – not only in one country but in all the leading countries of the world – that competition between the proletarians of these countries ceases and at least the decisive forces of production are concentrated in the hands of the workers.
Das Interesse und die Aufgabe der Arbeiterklasse sei es dagegen, „die Revolution permanent zu machen, so lange, bis alle mehr oder weniger besitzenden Klassen von der Herrschaft verdrängt sind, die Staatsgewalt vom Proletariat erobert und die Assoziation der Proletarier nicht nur in einem Lande, sondern in allen herrschenden Ländern der ganzen Welt so weit vorgeschritten ist, dass die Konkurrenz der Proletarier in diesen Ländern aufgehört hat und dass wenigstens die entscheidenden produktiven Kräfte in den Händen der Proletarier konzentriert sind“.
Wikipedia v1.0

Pfeiffer insisted that solutions for the social questions of the time could be found only through co-operation between the propertied and working classes.
Pfeiffer hielt die Lösung der sozialen Frage nur durch die Kooperation von besitzenden und arbeitenden Klassen für denkbar.
WikiMatrix v1

Tenants were offered the chance to buy their apartments, paying by installment, which many eventually did, becoming members of the propertied classes as they did so.
Außerdem erhielten die Bewohner die Möglichkeit, die Häuser auf Raten zu kaufen, was sie schließlich zu Mitgliedern der besitzenden Klasse machte.
WikiMatrix v1

Apart from the fact that an MP represents the dignity of an entire country, so it is good that for this reason alone do not go running with patched ass, what it should be explained with a simple history lesson to academics che sentenziano alla grande Academy Fuck, is what happened in Italy at monarchical when, at certain positions, They could access only representatives of the propertied aristocracy families, of industrial families and upper middle class families, why certain offices and political functions were in no way remunerated.
Abgesehen davon, dass ein Abgeordneter die Würde eines ganzen Landes darstellt, so ist es gut, dass allein aus diesem Grund nicht gehen mit gepatchten Esel läuft, was sollte es mit einer einfachen Geschichte Lektion erklärt werden Wissenschaftler sie verurteile Sie zu den großen Academy Ficken, ist das, was in Italien passiert ist, als monarchische, an bestimmten Positionen, Sie konnten nur Vertreter der besitzenden Adelsfamilien Zugang, industrieller Familien und oberen Mittelklasse-Familien, warum bestimmte Ämter und politische Funktionen in keiner Weise waren vergütet.
ParaCrawl v7.1

As Leon Trotsky noted about Stalin's USSR: "That which was a 'bureaucratic deformation' is at the present moment preparing to devour the workers' state, without leaving any remains, and on the ruins of nationalized property to spawn a new propertied class" ("Not a Workers' and Not a Bourgeois State?
Wie Leo Trotzki über Stalins UdSSR sagte: "Das, was einst nur eine,bürokratische Verzerrung' war, schickt sich an, den Arbeiterstaat mit Haut und Haaren zu verschlingen und auf den Trümmern des nationalisierten Eigentums eine neue besitzende Klasse auszusondern" ("Weder proletarischer noch bürgerlicher Staat?
ParaCrawl v7.1