Übersetzung für "All property" in Deutsch

The directive should apply to infringements of all intellectual property rights.
Die Richtlinie sollte sich auf sämtliche Verletzungen der Rechte an geistigem Eigentum erstrecken.
Europarl v8

Member States shall retain all property rights to the information in its raw data format.
Die Mitgliedstaaten behalten sämtliche Eigentumsrechte an den Angaben im Rohdatenformat.
DGT v2019

And these are my household gods, protect all our property.
Und dies sind meine Hausgötter, die über unser Eigentum wachen.
OpenSubtitles v2018

Sheehan owns all the property this side of town.
Sheehan besitzt alles auf dieser Seite der Stadt.
OpenSubtitles v2018

All government property has to be accounted for.
Für alles Regierungseigentum muss Rechenschaft abgelegt werden.
OpenSubtitles v2018

We must see to the safety of all movable church property.
Wir müssen für die Sicherheit aller transportablen Besitztümer sorgen.
OpenSubtitles v2018

No, it's all property of miss black's.
Nein, das gehörte alles Miss Black.
OpenSubtitles v2018

I don't know why, but she says she's leaving all her property to me.
Ich weiß nicht warum, aber sie hinterlässt mir all ihren Besitz.
OpenSubtitles v2018

That's all the property found within the last year.
Das alles wurde im letzten Jahr gefunden.
OpenSubtitles v2018

Chow go to prison, all my property seized.
Chow muss ins Gefängnis, mein Eigentum wurde eingezogen.
OpenSubtitles v2018

This woman sold all her property and gave it to us, man.
Mann, diese Frau hat ihren ganzen Besitz verkauft und uns gegeben.
OpenSubtitles v2018

Just make sure he returns all our property before leaving the building.
Er muss unser Eigentum zurückgeben, bevor er das Gebäude verlässt.
OpenSubtitles v2018

You will sell all our property and pay all the money in one account.
Sie werden unser gesamtes Eigentum verkaufen und alles Geld auf ein Konto einzahlen.
OpenSubtitles v2018