Translation of "Agricultural property" in German

Infrastructure and private property, agricultural fields have suffered substantial damage.
Infrastruktur und privates Eigentum sowie landwirtschaftliche Nutzflächen haben erheblichen Schaden erlitten.
TildeMODEL v2018

The transfer of agricultural property to state control was done by different methods and in many stages.
Die Übernahme der Kontrolle des Staates über die landwirtschaftlichen Besitztümer vollzog sich durch verschiedene Mittel.
ParaCrawl v7.1

That become a virtual farmer and have your own agricultural property has its appeal.
Das zu einem virtuellen Landwirte und hat eine eigene landwirtschaftliche Eigenschaft hat seinen Reiz.
ParaCrawl v7.1

There are other exemptions and there are special rules for business and agricultural property.
Es gibt weitere Ausnahmen und es gibt spezielle Vorschriften für Unternehmen und landwirtschaftlichen Besitz.
ParaCrawl v7.1

The former agricultural property was built in 1929 and was the first house in the old castle garden.
Die ehemaligen landwirtschaftlichen Besitz wurde 1929 erbaut und war das erste Haus im alten Schlossgarten.
ParaCrawl v7.1

Despite its Europe Agreement and efforts to accede to the EU, the Czech Republic intends to continue preventing foreigners, including EU citizens, from acquiring real estate and also to exclude EU citizens from the privatization of agricultural property.
Ungeachtet des Europäischen Abkommmens und der Anstrengungen zum Beitritt in die Europäische Union blockiert die Tschechische Republik weiterhin den Kauf von Grundstücken durch Ausländer, das heißt, auch durch Bürger der EU, und außerdem will sie verhindern, daß die Bürger der EU an der Privatisierung von landwirtschaftlichem Besitz beteiligt werden.
Europarl v8

The limited scope of the relief may dissuade taxpayers from investing in agricultural and forestry property outside the UK.
Der eingeschränkte Geltungsbereich der Ermäßigung kann Steuerpflichtige davon abhalten, in land- bzw. forstwirtschaftliches Eigentum außerhalb des Vereinigten Königreichs zu investieren.
TildeMODEL v2018

Progress in land reform has been slow and this has been an obstacle to the privatisation of residential property, agricultural land and undeveloped land which otherwise would be available for greenfield investment.
Die Bodenreform ist nur langsam vorangekommen, was die Privatisierung von Wohnungseigentum, landwirtschaftlichen Flächen und unbebauten Grund und Boden behindert hat, der sonst für Investitionen auf der grünen Wiese zur Verfügung stünde.
TildeMODEL v2018

The Commission's reference numbers for the cases at issue are 2007/2433 (agricultural property relief) and 2008/2244 (forestry property relief).
Bei der Kommission werden diese Fälle unter den Aktenzeichen 2007/2433 (Ermäßigung bei landwirtschaftlichem Eigentum) und 2008/2244 (Ermäßigung bei forstwirtschaftlichem Eigentum) geführt.
TildeMODEL v2018

The report we are adopting today provides for a series of significant measures, both in terms of the financial support of young farmers, and in terms of certain essential legal aspects, like the facilitation of succession upon agricultural property or easy access to bank credits.
Der heute angenommene Bericht sieht eine Reihe von signifikanten Maßnahmen vor, sowohl im Hinblick auf die Unterstützung junger Bauern als auch im Hinblick auf bestimmte wichtige rechtliche Aspekte, wie die erleichterte Vererbung landwirtschaftlichen Besitzes und den leichteren Zugang zu Bankkrediten.
Europarl v8

The fact that there are relatively few farmers under 35 years of age in all countries except England and Wales is the result of traditional customs governing the inheritance of agricultural property.
Die Tatsache, daß es auch in allen anderen Ländern außer England/ Wales relativ wenige Betriebsleiter unter 35 Jahren gibt, ist in erster Linie durch die traditionellen Gewohnheiten in der Vererbung landwirtschaftlichen Eigentums zu erklären.
EUbookshop v2

Where the owner pays certain charges directly linked to agricultural activity (property tax, the cost of maintaining land, etc.), the rents to be recorded should be reduced accordingly.
Zahlt der Eigentümer bestimmte direkt mit der landwirtschaftlichen Tätigkeit verbundene Abgaben (Grundsteuern, Kosten für den laufenden Unterhalt des Grund und Bodens usw.), so sind die zu buchenden Pachteinkommen entsprechend zu vermindern.
EUbookshop v2

There was extensive damage to agricultural property along the Channel, the Derwent Valley and the Huon Valley.
Sie verursachten eine große Zerstörung der landwirtschaftlich genutzten Flächen entlang des Kanals, des Derwent Valley und des Huon Valley.
WikiMatrix v1

The main exemptions are all domestic property, agricultural land and buildings, places of public worship, public parks and property in enterprise zones.
In erster Linie sind befreit Grundstücke und Gebäude für Wohnzwecke oder landwirtschaft liche Zwecke, für Gottesdienste, öffentliche Parks und Grundstücke in industriellen Fördergebieten (enterprise zones).
EUbookshop v2

Most of the goods in the storehouse are purchased with fast offering funds or produced on church-owned agricultural property.
Die meisten Waren in den Vorratshäusern werden mit Fastenspenden erworben oder kommen von den landwirtschaftlichen Betrieben der Kirche.
WikiMatrix v1

The Busse Farm is the final undeveloped agricultural property in the village, located between Higgins Road and Oakton Street, and was at one time considered as a location for a new Chicago Bears stadium, to replace the aging Soldier Field.
Die Busse Farm blieb als letzte unbebaute landwirtschaftliche Anwesen im Ort, zwischen Higgins Road und Oakton Street und war zeitweise als Standort für das neue Stadion der Chicago Bears vorgesehen.
Wikipedia v1.0

Similarly, many requests?by other Czech owners whose agricultural or industrial property has been placed under National Administration have been met.
Ebenso wurde vielen Ansuchen anderer tschechischer Eigentümer, über deren landwirtschaftlichen, oder industriellen Besitz die Nationalverwaltung verhängt wurde, stattgegeben.
ParaCrawl v7.1

Annual pass, only for guests to co-owners in the fishery area, ie holders of agricultural property.
Jahreskarte, nur für Gäste, die Miteigentümer im Fischereigebiet sind, dh Inhaber von landwirtschaftlichem Eigentum.
ParaCrawl v7.1

New regulations have been adopted which have a significant impact on the agricultural property trading.
Es wurden neue Vorschriften erlassen, die erhebliche Auswirkungen auf den Handel mit landwirtschaftlichen Flächen in Polen haben.
ParaCrawl v7.1