Translation of "Are the property of" in German
Multinational
corporations
are
acquiring
the
property
rights
of
the
world's
population.
Hier
beschaffen
sich
die
multinationalen
Konzerne
die
Eigentumsrechte
der
Weltbevölkerung!
Europarl v8
In
some
societies,
wives
are
still
considered
the
property
of
their
husbands.
In
manchen
Gesellschaften
werden
Ehefrauen
immer
noch
als
das
Eigentum
ihrer
Männer
betrachtet.
Tatoeba v2021-03-10
The
animals
are
not
necessarily
the
property
of
the
holder.
Die
Tiere
müssen
nicht
unbedingt
Eigentum
des
Betriebsinhabers
sein.
DGT v2019
Are
men
the
property
of
the
state,
or
are
they
free
souls
under
God?
Sind
Menschen
Eigentum
des
Staates
oder
freie
Seelen
unter
Gott?
OpenSubtitles v2018
These
documents
are
now
the
property
of
the
U.S.
government.
Diese
Dokumente
sind
Eigentum
der
US-Regierung.
OpenSubtitles v2018
You
are
now
the
property
of
King
Ferdinand
of
Spain.
Ihr
seid
jetzt
der
Besitz
von
König
Ferdinand
von
Spanien.
OpenSubtitles v2018
They
are
just
the
property
of
charlatans.
Das
sind
alles
Phantasien
von
Scharlatanen.
OpenSubtitles v2018
You
are
now
the
property
of
the
Orion
Syndicate.
Ihr
seid
nun
Eigentum
des
Orion
Syndikats.
OpenSubtitles v2018
Right
now,
the
contents
of
your
head
are
the
property
of
Capitol
Pictures.
Im
Moment
ist
der
Inhalt
Ihres
Kopfes
das
Eigentum
von
Capitol
Pictures.
OpenSubtitles v2018
The
instruments
are
the
property
of
the
musicians
and
are
not
provided
by
the
association.
Die
Instrumente
sind
Eigentum
der
Musiker
und
werden
nicht
vom
Verein
gestellt.
WikiMatrix v1
The
Austrian
external
Pensionskassen
are
in
the
property
of
bank-
and
insurance
financial
syndicates.
Die
österreichischen
überbetrieblichen
Pensionskassen
stehen
im
Eigentum
von
Banken-
und
Versicherungskonsortien.
EUbookshop v2
Captain
Archer...
your
ships
are
now
the
property
of
the
Klingon
Empire.
Captain
Archer,
Ihre
Schiffe
sind
nun
Eigentum
des
Klingon
Imperiums.
OpenSubtitles v2018
Kimberley,
South
Africa
January,
2000
...are
the
property
of
its
people.
Kimberley,
Süd-Afrika
Januar
2000
...sind
alleiniges
Eigentum
des
jeweiligen
Volks.
OpenSubtitles v2018
Many
of
his
notebooks
are
now
the
property
of
the
Smithsonian
Institution.
Viele
seiner
Notizbücher
sind
nun
im
Besitz
der
Smithsonian
Institution.
Wikipedia v1.0
The
texts
contained
in
this
website
are
the
property
of
HTT.
Alle
Inhalte
dieser
Webseite
sind
Eigentum
von
HTT.
CCAligned v1
All
content
and
graphics
on
this
web
site
are
the
property
of
the
company
DollarEuro.Gold.
Alle
Geschäfts
Inhalte
und
Grafiken
sind
Eigentum
der
Geld
Goldene
Himbeere.
CCAligned v1
All
other
brands,
names
and
trademarks
are
the
property
of
their
respective
owners.
Alle
weiteren
Marken,
Namen
und
Handelsmarken
sind
im
Besitz
ihrer
jeweiligen
Eigner.
ParaCrawl v7.1
Spurverbreiterung
The
trademarks
and
trade
names
are
the
property
of
their
respective
owners.
Die
aufgeführten
Warenzeichen
und
Markennamen
sind
Eigentum
des
jeweiligen
Herstellers.
ParaCrawl v7.1