Übersetzung für "Affected" in Deutsch
We
need
to
give
increased
attention
to
the
situation
of
children
affected
by
this
conflict
situation.
Wir
müssen
der
Lage
der
von
dieser
Konfliktsituation
betroffenen
Kinder
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
You
mentioned,
Commissioner,
that
Georgia
was
affected
too.
Sie,
Frau
Kommissarin,
haben
gesagt,
dass
auch
Georgien
betroffen
war.
Europarl v8
The
second
measure
needs
to
be
support
for
the
countries
most
severely
affected.
Die
zweite
Maßnahme
muss
die
Unterstützung
für
die
am
schwersten
betroffenen
Länder
sein.
Europarl v8
At
present,
11
of
the
27
EU
countries
have
been
affected
as
a
result
of
supplies
being
cut
off.
Gegenwärtig
sind
11
der
27
EU-Länder
von
den
Lieferstopps
betroffen.
Europarl v8
These
changes
have
been
particularly
dramatic
for
the
regions
and
families
affected.
Diese
Änderungen
sind
besonders
dramatisch
für
die
betroffenen
Regionen
und
Familien.
Europarl v8
The
north-eastern
part
of
Romania
was
severely
affected.
Der
Nordosten
von
Rumänien
wurde
schwer
getroffen.
Europarl v8
Mexico
will
also
be
affected
by
the
dramatic
fall
in
oil
prices.
Mexiko
wird
ebenfalls
vom
starken
Rückgang
der
Ölpreise
betroffen
werden.
Europarl v8
The
workers
who
are
affected
are
not
responsible
for
the
crisis
within
their
company.
Die
betroffenen
Arbeitnehmer
haben
die
Krise
ihres
Unternehmens
nicht
verursacht.
Europarl v8
Europe's
energy
policy
may
be
affected
by
unresolved
conflicts
in
this
region.
Europas
Energiepolitik
kann
durch
ungelöste
Konflikte
in
dieser
Region
beeinträchtigt
werden.
Europarl v8
They
are
also
being
affected
by
the
crisis.
Sie
sind
alle
von
der
Krise
betroffen.
Europarl v8
However,
we
need
to
make
the
transition
easier
for
those
who
are
affected.
Allerdings
müssen
wir
den
Übergang
für
die
Betroffenen
leichter
machen.
Europarl v8
Greece,
Portugal,
Ireland
and
Spain
are
the
most
affected.
Griechenland,
Portugal,
Irland
und
Spanien
werden
davon
am
meisten
betroffen.
Europarl v8
These
severely
affected
several
Member
States
and
regions.
Die
Katastrophen
haben
mehrere
Mitgliedstaaten
und
Regionen
schwer
getroffen.
Europarl v8
Young
people
with
degrees
are
increasingly
affected
by
unemployment.
Junge
Leute
mit
Hochschulabschlüssen
sind
mittlerweile
immer
öfter
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Europarl v8
These
two
opposing
processes
are
also
being
affected
by
the
restrictions
of
the
Multiannual
Financial
Framework.
Diese
zwei
gegensätzlichen
Prozesse
sind
außerdem
von
den
Einschränkungen
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
betroffen.
Europarl v8
The
funds
will
go
directly
to
affected
workers.
Die
Mittel
gehen
direkt
an
die
betroffenen
Arbeitskräfte.
Europarl v8
It
caused
major
economic
losses
and
directly
affected
10
million
passengers.
Er
verursachte
große
wirtschaftliche
Schäden
und
betraf
10
Millionen
Fluggäste
direkt.
Europarl v8
The
floods
of
2010
affected
several
European
countries,
to
varying
degrees.
Die
Überschwemmungen
von
2010
haben
mehrere
europäische
Länder
in
unterschiedlichem
Ausmaß
getroffen.
Europarl v8
I
should
point
out
that
the
country's
economic
situation
is
deeply
affected.
Ich
sollte
erwähnen,
dass
die
Wirtschaftslage
des
Landes
deutlich
beeinträchtigt
ist.
Europarl v8
In
addition
to
this,
the
economic
crisis
has
affected
the
production
of
tractors.
Zusätzlich
hat
die
Wirtschaftskrise
die
Produktion
von
Zugmaschinen
beeinträchtigt.
Europarl v8
The
most
affected
countries
would
be
the
Ivory
Coast,
Ghana
and
the
Cameroons.
Die
am
stärksten
betroffenen
Länder
sind
die
Elfenbeinküste,
Ghana
und
Kamerun.
Europarl v8