Übersetzung für "Has been affected" in Deutsch
The
population
has
been
affected
by
one
of
the
most
serious
humanitarian
crises
in
the
world.
Die
Bevölkerung
ist
von
einer
der
schlimmsten
humanitären
Krisen
weltweit
betroffen.
Europarl v8
After
Madeira,
Europe
has
once
again
been
affected.
Nach
Madeira
wurde
Europa
erneut
getroffen.
Europarl v8
Karelia
has
been
affected
by
the
chaos
in
Russia
more
than
other
parts
of
the
country.
Karelien
ist
mehr
als
andere
Teile
Rußlands
vom
russischen
Chaos
betroffen.
Europarl v8
The
Romanian
car
industry
has
also
been
severely
affected
by
the
crisis.
Die
rumänische
Automobilindustrie
ist
ebenfalls
schwer
von
der
Krise
betroffen.
Europarl v8
In
Northern
Ireland,
the
dairy
and
beef
industry
has
been
greatly
affected
by
imports.
In
Nordirland
wurde
die
Milch-
und
Rindfleischindustrie
durch
Importe
stark
beeinträchtigt.
Europarl v8
It
is
not
just
the
United
States
which
suffered
-
each
one
of
us
has
been
affected.
Damals
wurden
nicht
nur
die
Vereinigten
Staaten,
sondern
jeder
von
uns
getroffen.
Europarl v8
The
Roma
minority
has
been
particularly
badly
affected
by
these
injustices.
Von
diesen
Ungerechtigkeiten
ist
die
Minderheit
der
Roma
besonders
stark
betroffen.
Europarl v8
Over
the
years,
Luxembourg
has
been
affected
by
various
waves
of
emigration.
Im
Laufe
der
Geschichte
wurde
Luxemburg
von
mehreren
Auswanderungswellen
geprägt.
ELRA-W0201 v1
But
it's
much
more
than
Ebola
that
has
been
affected
by
this
disease.
Aber
es
sind
mehr
Menschen
als
Ebola,
die
davon
betroffen
sind.
TED2013 v1.1
However,
the
chapel
has
been
badly
affected
by
the
increasing
vandalism
of
the
ruins.
Gerade
die
Kapelle
ist
stark
vom
zunehmenden
Vandalismus
auf
der
Ruine
betroffen.
Wikipedia v1.0
The
region
has
been
affected
by
civil
war
for
many
years.
Die
Region
ist
von
langjährigen
Bürgerkriegen
geprägt.
Wikipedia v1.0
But
it
is
not
just
the
present
and
future
of
the
region
that
has
been
affected.
Aber
nicht
nur
die
Gegenwart
und
die
Zukunft
der
Region
sind
betroffen.
News-Commentary v14
Greece
has
been
affected
by
the
consequences
of
the
financial
crisis
in
a
unique
manner.
Griechenland
ist
von
den
Folgen
der
Finanzkrise
in
ganz
außergewöhnlicher
Weise
betroffen.
DGT v2019
The
process
has
been
affected
by
the
economic
crisis
in
2008
and
2009.
Der
Vorgang
wurde
2008
und
2009
von
der
Wirtschaftskrise
beeinflusst.
TildeMODEL v2018
Domestic
demand
has
been
affected
directly
by
the
less
buoyant
expectations.
Die
Inlandsnachfrage
wurde
von
den
weniger
positiven
Erwartungen
unmittelbar
betroffen.
TildeMODEL v2018
With
the
tightening
of
global
liquidity
conditions,
trade
financing
has
been
adversely
affected.
Die
Verschärfung
der
globalen
Liquiditätsbedingungen
in
den
letzten
Monaten
hat
die
Außenhandelsfinanzierung
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
On
this
basis,
the
representativity
of
the
sample
has
not
been
affected.
Aus
diesen
Gründen
wurde
die
Repräsentativität
der
Stichprobe
nicht
beeinträchtigt.
DGT v2019
The
competitiveness
of
EU
metals
industries
has
been
affected
by
the
rapid
increase
in
gas
and
electricity
prices.
Die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU-Metallindustrie
wird
von
den
rapide
gestiegenen
Gas-
und
Strompreisen
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
However,
the
regional
distribution
of
milk
production
has
not
been
affected
to
any
great
extent.
Die
regionale
Verteilung
der
Milcherzeugung
hat
sich
jedoch
kaum
verändert.
TildeMODEL v2018
Profitability
has
been
affected
by
sales
prices
and
manufacturing
costs.
Die
Rentabilität
wurde
durch
die
Verkaufspreise
und
die
Fertigungskosten
beeinflußt.
TildeMODEL v2018
The
region
has
been
seriously
affected
by
the
refugee
crisis.
Die
Region
ist
von
der
Flüchtlingskrise
stark
betroffen.
TildeMODEL v2018
The
entire
State
of
Ireland
has
been
affected
by
the
redundancies.
Ganz
Irland
wurde
von
den
Entlassungen
betroffen.
TildeMODEL v2018