Übersetzung für "Affect you" in Deutsch

If any of these affect you severely, tell your doctor.
Informieren Sie bitte Ihren Arzt, wenn eine dieser Nebenwirkungen Sie erheblich beeinträchtigt.
EMEA v3

Some of these side effects can affect you being able to concentrate and your reaction speed.
Einige dieser Nebenwirkungen können Ihre Konzentrationsfähigkeit und Ihre Reaktionsgeschwindigkeit beeinträchtigen.
ELRC_2682 v1

Tell your doctor if any of these affect you.
Informieren Sie Ihren Arzt, wenn einer dieser Fälle auf Sie zutrifft.
EMEA v3

Entyvio may affect the way you respond to a vaccination.
Entyvio kann Ihre Reaktion auf Impfungen beeinflussen.
ELRC_2682 v1

66 If any of these affect you severely, tell your doctor.
Informieren Sie bitte Ihren Arzt, wenn eine dieser Nebenwirkungen Sie erheblich beeinträchtigt.
EMEA v3

72 If any of these affect you severely, tell your doctor.
Informieren Sie bitte Ihren Arzt, wenn eine dieser Nebenwirkungen Sie erheblich beeinträchtigt.
EMEA v3

78 If any of these affect you severely, tell your doctor.
Informieren Sie bitte Ihren Arzt, wenn eine dieser Nebenwirkungen Sie erheblich beeinträchtigt.
EMEA v3

How does that affect who you are as a person?
Wie beeinflusst uns das als Persönlichkeit?
TED2020 v1

This will not affect you, Dr McCoy.
Das wird Sie nicht beeinflussen, Doktor.
OpenSubtitles v2018

Let us move on to the reforms that affect you specifically:
Ich komme nun zu den Schwerpunkten der Reform, die Sie besonders berühren:
TildeMODEL v2018

I have several directives from Washington that will affect you personally.
Ich habe Anweisungen aus Washington, die Sie persönlich betreffen.
OpenSubtitles v2018

Now I understand why my roses no longer affect you.
Jetzt verstehe ich, warum meine Rosen dir nichts mehr bedeuten.
OpenSubtitles v2018

You know, the brains, and how they affect you.
Du weißt schon, die Gehirne, und wie sie dich beeinflussen.
OpenSubtitles v2018

She never wanted their lives to affect you.
Ihre Leben sollten sich nicht auf dich auswirken.
OpenSubtitles v2018

Why don't I affect you, Detective?
Warum beeinflusse ich dich nicht, Detective?
OpenSubtitles v2018

A choice that will have consequences that will affect not just you.
Sie wird Konsequenzen haben, nicht nur für dich.
OpenSubtitles v2018

So you only care because it could affect you.
Also interessiert es dich nur, weil es dich betreffen könnte.
OpenSubtitles v2018

He's gonna let his frustration with you affect his judgment.
Er lässt seine Frustration über Sie sein Urteilsvermögen beeinflussen.
OpenSubtitles v2018

How did it affect you?
Wie hat es sich auf dich ausgewirkt?
OpenSubtitles v2018

Yeah, issues that directly affect you.
Ja, Angelegenheiten, die dich betreffen.
OpenSubtitles v2018