Übersetzung für "Are affected" in Deutsch
The
workers
who
are
affected
are
not
responsible
for
the
crisis
within
their
company.
Die
betroffenen
Arbeitnehmer
haben
die
Krise
ihres
Unternehmens
nicht
verursacht.
Europarl v8
They
are
also
being
affected
by
the
crisis.
Sie
sind
alle
von
der
Krise
betroffen.
Europarl v8
However,
we
need
to
make
the
transition
easier
for
those
who
are
affected.
Allerdings
müssen
wir
den
Übergang
für
die
Betroffenen
leichter
machen.
Europarl v8
Greece,
Portugal,
Ireland
and
Spain
are
the
most
affected.
Griechenland,
Portugal,
Irland
und
Spanien
werden
davon
am
meisten
betroffen.
Europarl v8
Young
people
with
degrees
are
increasingly
affected
by
unemployment.
Junge
Leute
mit
Hochschulabschlüssen
sind
mittlerweile
immer
öfter
von
Arbeitslosigkeit
betroffen.
Europarl v8
These
two
opposing
processes
are
also
being
affected
by
the
restrictions
of
the
Multiannual
Financial
Framework.
Diese
zwei
gegensätzlichen
Prozesse
sind
außerdem
von
den
Einschränkungen
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
betroffen.
Europarl v8
As
a
result,
women
are
more
affected
than
men
by
persistent
poverty.
Deshalb
sind
Frauen
stärker
armutsgefährdet
als
Männer.
Europarl v8
Investments
which
have
not
received
state
aid
are
not
affected.
Investitionen
ohne
öffentliche
Unterstützung
sind
davon
nicht
betroffen.
Europarl v8
As
immediate
neighbours
of
the
Czech
Republic,
we
in
Austria
are
particularly
affected
by
the
planned
high-risk
reactor.
Als
unmittelbares
Nachbarland
sind
wir
in
Österreich
von
dem
geplanten
Risikoreaktor
besonders
betroffen.
Europarl v8
MobilCom's
main
distribution
channels
are
therefore
not
affected
by
the
shutdown
of
direct
online
distribution.
Die
Hauptvertriebswege
der
MobilCom
sind
somit
von
der
Einstellung
des
Online-Direktvertriebes
nicht
betroffen.
DGT v2019
Unfortunately,
in
such
a
crisis
situation
women
and
children
are
the
worst
affected
by
it.
Leider
sind
in
einer
solchen
Krise
Frauen
und
Kinder
am
stärksten
betroffen.
Europarl v8
NATO
and
the
European
Union
are
both
affected.
Betroffen
sind
sowohl
die
NATO
als
auch
die
Europäische
Union.
Europarl v8
All
of
the
European
Union's
Member
States
are
being
affected
by
the
different
aspects
of
the
crisis.
Alle
EU-Mitgliedstaaten
sind
von
den
verschiedenen
Aspekten
der
Krise
betroffen.
Europarl v8
Other
industries
are
affected,
though
there
are
also
industries
benefiting
from
the
situation.
Auch
andere
Industriezweige
sind
betroffen,
obwohl
sogar
manche
von
der
Situation
profitieren.
Europarl v8
It
is
always
a
tragedy
when
innocent
people
are
affected
by
these
issues.
Es
ist
immer
eine
Tragödie,
wenn
Unschuldige
von
derartigen
Ereignissen
getroffen
werden.
Europarl v8
The
majority
of
the
people
affected
are
still
living
in
tents.
Die
Mehrheit
der
betroffenen
Menschen
lebt
noch
immer
in
Zelten.
Europarl v8
In
Ireland
it
is
estimated
that
about
25,
000
are
affected.
In
Irland
wird
die
Zahl
der
betroffenen
Personen
auf
ca.
25.000
geschätzt.
Europarl v8
This
means
that
people
are
affected
even
in
their
everyday
life.
Das
bedeutet,
daß
die
Menschen
bis
in
ihr
Alltagsleben
davon
betroffen
sind.
Europarl v8
Secondly,
women
are
still
more
affected
by
unemployment
than
men.
Zweitens:
Es
sind
immer
noch
mehr
Frauen
von
Arbeitslosigkeit
betroffen
als
Männer.
Europarl v8
These
markets
are
not
affected
by
the
proposed
operation.
Diese
Märkte
werden
von
der
vorgeschlagenen
Transaktion
nicht
berührt.
DGT v2019
Now,
this
is
a
situation
where,
ultimately,
several
countries
are
affected.
Dies
ist
eine
Situation,
von
der
letztendlich
mehrere
Länder
betroffen
sind.
Europarl v8