Translation of "Are affected" in German

The workers who are affected are not responsible for the crisis within their company.
Die betroffenen Arbeitnehmer haben die Krise ihres Unternehmens nicht verursacht.
Europarl v8

They are also being affected by the crisis.
Sie sind alle von der Krise betroffen.
Europarl v8

However, we need to make the transition easier for those who are affected.
Allerdings müssen wir den Übergang für die Betroffenen leichter machen.
Europarl v8

Greece, Portugal, Ireland and Spain are the most affected.
Griechenland, Portugal, Irland und Spanien werden davon am meisten betroffen.
Europarl v8

Young people with degrees are increasingly affected by unemployment.
Junge Leute mit Hochschulabschlüssen sind mittlerweile immer öfter von Arbeitslosigkeit betroffen.
Europarl v8

These two opposing processes are also being affected by the restrictions of the Multiannual Financial Framework.
Diese zwei gegensätzlichen Prozesse sind außerdem von den Einschränkungen des mehrjährigen Finanzrahmens betroffen.
Europarl v8

As a result, women are more affected than men by persistent poverty.
Deshalb sind Frauen stärker armutsgefährdet als Männer.
Europarl v8

Investments which have not received state aid are not affected.
Investitionen ohne öffentliche Unterstützung sind davon nicht betroffen.
Europarl v8

As immediate neighbours of the Czech Republic, we in Austria are particularly affected by the planned high-risk reactor.
Als unmittelbares Nachbarland sind wir in Österreich von dem geplanten Risikoreaktor besonders betroffen.
Europarl v8

MobilCom's main distribution channels are therefore not affected by the shutdown of direct online distribution.
Die Hauptvertriebswege der MobilCom sind somit von der Einstellung des Online-Direktvertriebes nicht betroffen.
DGT v2019

Unfortunately, in such a crisis situation women and children are the worst affected by it.
Leider sind in einer solchen Krise Frauen und Kinder am stärksten betroffen.
Europarl v8

NATO and the European Union are both affected.
Betroffen sind sowohl die NATO als auch die Europäische Union.
Europarl v8

All of the European Union's Member States are being affected by the different aspects of the crisis.
Alle EU-Mitgliedstaaten sind von den verschiedenen Aspekten der Krise betroffen.
Europarl v8

Other industries are affected, though there are also industries benefiting from the situation.
Auch andere Industriezweige sind betroffen, obwohl sogar manche von der Situation profitieren.
Europarl v8

It is always a tragedy when innocent people are affected by these issues.
Es ist immer eine Tragödie, wenn Unschuldige von derartigen Ereignissen getroffen werden.
Europarl v8

The majority of the people affected are still living in tents.
Die Mehrheit der betroffenen Menschen lebt noch immer in Zelten.
Europarl v8

In Ireland it is estimated that about 25, 000 are affected.
In Irland wird die Zahl der betroffenen Personen auf ca. 25.000 geschätzt.
Europarl v8

This means that people are affected even in their everyday life.
Das bedeutet, daß die Menschen bis in ihr Alltagsleben davon betroffen sind.
Europarl v8

Secondly, women are still more affected by unemployment than men.
Zweitens: Es sind immer noch mehr Frauen von Arbeitslosigkeit betroffen als Männer.
Europarl v8

These markets are not affected by the proposed operation.
Diese Märkte werden von der vorgeschlagenen Transaktion nicht berührt.
DGT v2019

Now, this is a situation where, ultimately, several countries are affected.
Dies ist eine Situation, von der letztendlich mehrere Länder betroffen sind.
Europarl v8