Übersetzung für "Administrative offence" in Deutsch
Should
you
fail
to
provide
notification
of
your
stay,
you
are
committing
an
administrative
offence.
Sollten
Sie
Ihren
Aufenthalt
nicht
anzeigen,
stellt
dies
eine
Ordnungswidrigkeit
dar.
ParaCrawl v7.1
Certainly,
criminal
law
is
a
sensitive
policy
field
where
differences
amongst
the
national
systems
remain
substantial,
for
example
regarding
sanction
types
and
levels
as
well
as
the
classification
of
certain
conduct
as
an
administrative
or
criminal
offence.
Das
Strafrecht
ist
ein
sensibler
politischer
Bereich,
in
dem
zwischen
den
einzelstaatlichen
Systemen
weiterhin
bedeutende
Unterschiede
–
beispielsweise
in
Bezug
auf
Strafarten
und
Strafmaß
sowie
die
Klassifizierung
bestimmter
Verhaltensweisen
als
Ordnungswidrigkeit
oder
als
Straftat
-
herrschen.
TildeMODEL v2018
In
Germany,
an
infringement
of
the
obligation
of
correct
labelling
of
footwear
is
an
administrative
offence
and
can
be
penalised
with
an
administrative
fine
of
up
to
30.000
DM.
In
Deutschland
gilt
ein
Verstoß
gegen
die
Pflicht
zur
richtigen
Kennzeichnung
der
Schuherzeugnisse
als
Ordnungswidrigkeit
und
kann
mit
einer
Geldbuße
von
bis
zu
30.000
DM
bestraft
werden.
TildeMODEL v2018
If
data
collected
are
not
needed
to
prevent
a
present
danger
or
to
prosecute
a
crime
or
administrative
offence,
they
are
subject
to
the
time
limits
for
data
retention
given
in
Section
27
BPOLG.
Soweit
erhobene
Daten
nicht
zur
Abwehr
einer
gegenwärtigen
Gefahr
oder
zur
Verfolgung
einer
Straftat
bzw.
Ordnungswidrigkeit
erforderlich
sind,
gelten
die
Löschfristen
des
§
27
BPOLG.
ParaCrawl v7.1
If
the
authority's
measure
lies
in
the
declaration
of
an
administrative
offence
committed
by
the
economic
operator,
and
this
declaration
taking
the
form
of
an
administrative
order
imposing
a
fine,
the
available
legal
remedy
is
the
appeal.
Handelt
es
sich
bei
der
Maßnahme
der
Behörde
um
die
Feststellung
einer
vom
Wirtschaftsbeteiligten
begangenen
Ordnungswidrigkeit
in
Form
eines
Bußgeldbescheides,
so
ist
der
statthafte
Rechtsbehelf
der
Einspruch.
ParaCrawl v7.1
They
are
obliged
in
particular
to
refrain
from
acts
which
can
lead
to
criminal
liability
or
an
administrative
offence
due
to
fraud,
breach
of
trust,
insolvency
offences,
violations
of
regulations
for
the
protection
of
competition,
granting
of
advantages
or
bribery.
Sie
sind
insbesondere
verpflichtet,
solche
Handlungen
zu
unterlassen,
die
zu
einer
Strafbarkeit
oder
Ordnungswidrigkeit
wegen
Betrugs,
Untreue,
Insolvenzstraftaten,
Verstößen
gegen
Vorschriften
zum
Schutze
des
Wettbewerbs,
Vorteilsgewährung
oder
Bestechlichkeit
führen
können.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Section
128
(1)
No
2
of
the
OWiG
stipulates
that
the
production,
procurement,
offer
for
sale,
safekeeping,
handing
over,
import
or
export
of
any
plates,
forms,
printing
templates,
printing
blocks,
negatives,
matrices,
computer
programmes
or
any
similar
material,
which,
owing
to
their
nature,
could
be
used
to
produce
the
printed
material
or
reproductions
described
in
No
1
of
this
section
constitutes
an
administrative
offence.
Ordnungswidrig
ist
nach
§
128
Abs.
1
Nr.
2
OWiG
ferner
das
Herstellen,
Verschaffen,
Feilhalten,
Verwahren,
Überlassen
oder
das
Ein-
und
Ausführen
von
Platten,
Formen,
Drucksätzen,
Druckstöcken,
Negativen,
Matrizen,
Computerprogrammen
oder
ähnlichen
Vorrichtungen,
die
ihrer
Art
nach
zur
Herstellung
der
in
Nr.
1
dieser
Vorschrift
bezeichneten
Drucksachen
oder
Abbildungen
geeignet
sind.
ParaCrawl v7.1
In
each
of
the
three
Länder
and
at
federal
level,
the
premature
publication
of
exit
poll
results
is
an
administrative
offence
which
may
be
punished
with
a
fine
of
up
to
EUR
50
000.
Die
Vorabveröffentlichung
der
Ergebnisse
von
Exit
polls
stellt
in
allen
drei
Bundesländern
wie
auf
Bundesebene
eine
Ordnungswidrigkeit
dar,
die
mit
einer
Geldbuße
von
bis
zu
50.000
Euro
geahndet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Sentence
1
shall
not
apply
for
proceedings
instituted
for
an
administrative
offence
which
is
punishable
by
a
fine
of
up
to
one
thousand
euros.
Satz
1
gilt
nicht
für
Verfahren
wegen
einer
Ordnungswidrigkeit,
die
nur
mit
einer
Geldbuße
bis
zu
eintausend
Euro
geahndet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Advance
releases
of
exit
poll
results
are
an
administrative
offence
which
may
be
punished
by
a
fine
of
up
to
EUR
50,000.
Die
Vorabveröffentlichung
der
Ergebnisse
von
Exit
polls
stellt
eine
Ordnungswidrigkeit
dar,
die
mit
einer
Geldbuße
von
bis
zu
50.000
Euro
geahndet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1