Übersetzung für "An offence against" in Deutsch
This
is
an
offence
against
the
human
rights!
Das
ist
eine
Verletzung
der
Menschenrechte!
OpenSubtitles v2018
The
vortex
is
an
offence
against
Nature.
Die
Vortex
ist
ein
Affront
gegen
die
Natur.
OpenSubtitles v2018
So
never
become
guilty
of
an
offence
against
the
real
church.
Man
sollte
sich
also
niemals
einer
Straftat
gegen
die
wahre
Kirche
schuldig
machen.
ParaCrawl v7.1
As
important
reason
is
considered
in
particular
an
offence
against
the
statute.
Als
wichtiger
Grund
gilt
insbesondere
ein
Verstoß
gegen
die
Satzung.
ParaCrawl v7.1
This
circumstances
are
likewise
an
offence
against
the
animal
law
for
the
protection.
Dieser
Sachverhalt
ist
ebenfalls
ein
Verstoß
gegen
das
Tierschutzgesetz.
ParaCrawl v7.1
An
offence
against
these
conditions
will
lead
to
immediate
destruction
of
contents.
Ein
Verstoß
gegen
diese
Bedingungen
verpflichtet
zur
sofortigen
Vernichtung
aller
Inhalte.
ParaCrawl v7.1
The
court
sees
therein
an
offence
against
the
equal
treatment
principle.
Das
Gericht
sieht
darin
einen
Verstoß
gegen
den
Gleichbehandlungsgrundsatz.
ParaCrawl v7.1
Sympathizing
with
rebels
is
an
offence
against
the
crown
punishable
by
death!
Sympathie
mit
Rebellen
ist
ein
Verstoß
gegen
die
Krone
die
mit
dem
Tode
bestraft
wird!
OpenSubtitles v2018
No
liability
which
is
to
be
led
back
on
an
offence
against
the
nursing
instructions
is
assumed.
Es
wird
keine
Haftung
übernommen,
die
auf
einen
Verstoß
gegen
die
Pflegeanleitung
zurückzuführen
sind.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
in
any
way
meant
as
an
offence
against
Egypt
or
against
the
Egyptian
people.
Sie
richtet
sich
ein
keiner
Weise
gegen
das
Land
Ägypten
oder
gegen
das
ägyptische
Volk.
ParaCrawl v7.1
Thus,
too,
the
gravitation
of
the
Austrians
toward
Germany
appears
to
Poincaré
an
offence
against
French
pacifism.
So
erscheint
Poincaré
das
Streben
der
Österreicher
zu
Deutschland
als
Verletzung
des
französischen
Pazifismus.
ParaCrawl v7.1
An
offence
against
this
regulation
will
lead
to
the
disqualification
of
the
transgressor
and
cancellation
of
his
account.
Ein
Verstoß
gegen
diese
Bestimmung
führt
zum
Ausschluß
des
zuwiderhandelnden
Partners
und
Löschung
seines
Accounts.
ParaCrawl v7.1
An
offence
against
the
absolutely
just
commandments
of
God
can
only
be
atoned
for
by
death.
Ein
Verstoß
gegen
die
absolut
gerechten
Gebote
Gottes
kann
nur
mit
dem
Tod
gesühnt
werden.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
wish
to
repeat
all
the
comments
made
on
the
situation
in
Northern
Ireland,
but
I
believe
it
is
important
to
realize
that
events
there
in
recent
days
are
an
offence
against
the
European
ideal.
Ich
möchte
nicht
all
die
Anmerkungen
zur
Situation
in
Nordirland
wiederholen,
wir
müssen
jedoch
erkennen,
daß
die
jüngsten
Ereignisse
eine
Verunglimpfung
des
europäischen
Ideals
darstellen.
Europarl v8
If
it
is
the
case,
as
was
quite
usual
in
Germany
-
and
as
can
easily
be
proven
-
that
Germany
may
well
approve
legislation,
especially
in
the
environmental
area,
but
does
not
then
transpose
it
into
national
law
or
does
not
check
observance
of
the
provisions,
then
that
too
is
an
offence
against
transparency
and
I
would
ask
you,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
to
do
something
about
that
too.
Wenn
es
so
ist,
wie
es
in
Deutschland
gang
und
gäbe
war
-
was
ja
leicht
nachweisbar
ist
-,
daß
Deutschland
der
Gesetzgebung
-
gerade
im
Umweltbereich
-
zwar
zustimmt,
sie
dann
aber
nicht
in
nationales
Recht
umsetzt
oder
die
Einhaltung
der
Vorschriften
nicht
kontrolliert,
dann
ist
dies
ebenfalls
ein
Verstoß
gegen
Transparenz,
und
ich
bitte
Sie,
Herr
Ratspräsident,
dagegen
ebenfalls
etwas
zu
tun.
Europarl v8
Thirdly,
although
the
annex
to
the
monitoring
directive
includes
a
definition
of
what
is
meant
by
an
offence
against
the
regulation,
this
is
not
harmonised
in
any
legally
binding
way.
Drittens:
Obwohl
im
Anhang
zur
Kontrollrichtlinie
definiert
wurde,
was
als
Verstoß
gegen
die
Verordnung
anzusehen
ist,
gibt
es
keine
rechtsverbindliche
Harmonisierung
derselben.
Europarl v8
To
do
so
would
be
not
just
an
offence
against
safety;
we
would
also
be
trampling
human
rights
underfoot
if
we
were
to
exploit
these
countries
for
the
purposes
of
research
that
we
find
too
risky.
Dies
wäre
nicht
nur
ein
Verstoß
gegen
die
Sicherheit,
sondern
man
würde
die
Menschenrechte
mit
Füßen
treten,
wenn
wir
diese
Länder
für
Forschung
missbrauchen,
die
uns
zu
risikoreich
ist.
Europarl v8
It
is
an
offence
against
the
EU
itself
if
in
some
countries
people
cannot
use
one
of
its
official
languages
on
the
streets
or
with
their
visitors
or
parents
in
prisons
without
being
physically
insulted.
Es
ist
eine
Beleidigung
der
EU,
wenn
in
einigen
Ländern
die
Menschen
eine
ihrer
Amtssprachen
auf
den
Straßen
oder
im
Gefängnis
mit
ihren
Besuchern
oder
Eltern
nicht
sprechen
können,
ohne
körperlich
beleidigt
zu
werden.
Europarl v8
An
offence
against
national
security
is
a
very
elastic
concept,
and
we
genuinely
hope
to
resume
our
efforts
on
a
firm
footing,
while
demonstrating
our
strong
determination
in
this
resolution.
Die
Bedrohung
der
Sicherheit
des
Staates
ist
ein
sehr
dehnbarer
Begriff,
und
wir
möchten
unsere
Anstrengungen
auf
einer
festen
Grundlage
fortsetzen,
aber
zugleich
mit
dieser
Entschließung
unsere
Entschlossenheit
bekunden.
Europarl v8