Übersetzung für "The administration" in Deutsch
With
the
new
US
administration,
we
need
to
agree
a
joint
way
forward.
Mit
der
neuen
US-Regierung
müssen
wir
einen
gemeinsamen
Weg
nach
vorne
vereinbaren.
Europarl v8
The
administration
helps
the
political
bodies
organise
debates.
Die
Administration
hilft
den
politischen
Organen
bei
der
Organisation
der
Debatten.
Europarl v8
The
Irish
Government
also
contributes
to
the
administration
costs
of
the
Bureau.
Die
irische
Regierung
leistet
auch
einen
Beitrag
zu
den
Verwaltungskosten
des
Büros.
Europarl v8
The
administration
of
computer
networks
is
also
administration
of
people.
Die
Beherrschung
der
Informationsnetze
ist
auch
eine
Beherrschung
von
Menschen.
Europarl v8
The
administration
of
the
EU
special
agencies
is
still
unclear.
Die
Verwaltung
und
Budgetierung
der
selbständigen
Organe
der
Europäischen
Union
sind
weiterhin
unklar.
Europarl v8
The
administration
fee
shall
be
determined
by
reference
to
each
receiving
TARGET
participant.’;
Die
Verwaltungspauschale
wird
in
Bezug
auf
jeden
empfangenden
TARGET-Teilnehmer
einzeln
festgelegt.“
DGT v2019
The
documents
produced
to
the
administration
must
make
reference
to
the
period
concerned.
Die
der
Verwaltung
vorgelegten
Unterlagen
müssen
sich
auf
diesen
Zeitraum
beziehen.
DGT v2019
The
new
US
administration
has
also
adopted
a
very
significant
stimulus
plan.
Die
neue
US-Regierung
hat
ebenfalls
ein
sehr
umfassendes
Konjunkturprogramm
angenommen.
Europarl v8
The
United
States
administration
has
unequivocally
spoken
up
against
this.
Die
Regierung
der
USA
hat
sich
eindeutig
dagegen
ausgesprochen.
Europarl v8
To
do
so,
we
must
reshape
and
simplify
the
administration
and
funding
of
research
framework
programmes.
Dazu
müssen
wir
die
Verwaltung
und
Förderung
der
Forschungsrahmenprogramme
neu
gestalten
und
vereinfachen.
Europarl v8
The
role
of
the
European
administration
is
vast
and
complex.
Die
Rolle
der
europäischen
Verwaltung
ist
umfassend
und
komplex.
Europarl v8
I
think
that
we
really
can
simplify
the
administration
here.
Ich
glaube,
daß
damit
wirklich
eine
Vereinfachung
der
Verwaltungsarbeit
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
In
short,
we
are
supposed
to
submit
our
whole
body
and
soul
to
the
administration.
Kurzum,
wir
müssen
der
Verwaltung
unser
ganzes
Innenleben
vorlegen.
Europarl v8
That
will
significantly
simplify
the
administration.
Das
würde
die
Verwaltung
erheblich
vereinfachen.
Europarl v8
We
do
not
underestimate
the
role
of
the
American
multinationals
behind
the
Clinton
administration.
Die
Rolle
der
amerikanischen
Multis
hinter
der
Clinton-Regierung
wird
von
uns
nicht
unterschätzt.
Europarl v8
It
must
be
clear
who
is
in
charge
of
the
administration.
Es
muß
klar
sein,
wer
die
administrative
Führung
in
der
Hand
hat.
Europarl v8
What
are
the
Union'
s
administration
and
the
rest
doing?
Was
machen
die
dortige
Verwaltung
der
Union
und
all
die
anderen?
Europarl v8
Liegenschaftsfonds
is
a
fully
owned
company
of
the
Land
of
Berlin
entrusted
with
the
administration
of
State-owned
real
estate
properties.
Der
Liegenschaftsfonds
ist
eine
Gesellschaft
zur
Verwaltung
des
Immobilienbesitzes
des
Landes
Berlin.
DGT v2019
The
new
administration
in
the
US
has
given
a
new
stimulus
to
these
relations.
Die
neue
Regierung
in
den
USA
hat
diese
Beziehungen
neu
belebt.
Europarl v8