Übersetzung für "Adequate supervision" in Deutsch

Without such information, it is impossible to have any sort of adequate democratic supervision.
Ohne diese Informationen ist eine angemessene demokratische Kontrolle unmöglich.
Europarl v8

At the same time, it ensures adequate supervision of service providers through administrative cooperation between Member States.
Gleichzeitig gewährleistet sie im Wege einer Verwaltungszusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten eine angemessene Kontrolle der Dienstleistungserbringer.
EUbookshop v2

Adequate supervision is crucial, as is liberalising the scope of pension funds.
Eine solche Aufsicht ist von gleichermaßen zentraler Bedeutung wie die Liberalisierung des Anwendungsbereichs von Pensionsfonds.
Europarl v8

Without adequate supervision and tech-based solutions, our children are vulnerable to any number of online threats:
Ohne angemessene Beaufsichtigung und technikbasierte Lösungen sind unsere Kinder anfällig für eine Vielzahl von Online-Bedrohungen:
ParaCrawl v7.1

I therefore agree with strengthening the powers for monitoring Schengen, particularly through assessments (questionnaires and local visits, both arranged beforehand and unannounced) and post-assessment measures, so as to ensure adequate supervision of the way in which the various Member States operate, work together and control their external borders under the Schengen Agreement.
Daher stimme ich dem zu, die Befugnisse für eine Überwachung von Schengen zu stärken, insbesondere durch Bewertungen (Fragebögen und Besuche vor Ort, sowohl im Vorfeld vorbereitet als auch unangekündigt) und Maßnahmen in Folge der Bewertungen, so dass eine adäquate Überwachung der Arbeitsweise der verschiedenen Mitgliedstaaten, ihrer Zusammenarbeit und der Kontrolle ihrer Außengrenzen unter dem Schengen-Abkommen gewährleistet wird.
Europarl v8

I also believe that such measures should be accompanied by transparent reporting, combined with investment guidelines, risk management, exposure limits and adequate control and supervision procedures, established in a democratically accountable manner.
Ich bin außerdem der Überzeugung, dass solche Maßnahmen durch eine transparente Berichterstattung in Verbindung mit Investitionsleitlinien, Risikomanagement, Risikogrenzen und angemessene Kontroll- und Überwachungsverfahren einhergehen sollten, wobei deren Einführung generell so zu erfolgen hat, dass die demokratische Rechenschaftspflicht gewahrt wird.
Europarl v8

This is why it is vital for the financial resources allocated by the EU to be managed properly and as transparently as possible, as well as adequate external supervision provided to ensure fair competition on the energy market.
Aus diesem Grund ist es unerlässlich, dass die von der EU zugewiesenen finanziellen Mittel ordnungsgemäß und so transparent wie möglich verwaltet werden, und es ist auch eine angemessene externe Überwachung notwendig, um einen fairen Wettbewerb auf dem Energiemarkt zu gewährleisten.
Europarl v8

At the same time, their control systems urgently need modernizing, since they are no longer able to ensure adequate supervision of the nuclear materials and radioactive substances.
Ebenso müssen ihre Kontrollsysteme dringend modernisiert werden, da sie nicht mehr in der Lage sind, eine ausreichende Überwachung des Kernmaterials und der radioaktiven Stoffe zu gewährleisten.
Europarl v8

Member States shall set up a system ensuring adequate and regular supervision of the port security plans and their implementation.
Die Mitgliedstaaten richten ein System ein, das die angemessene und regelmäßige Überprüfung der Pläne zur Gefahrenabwehr in Häfen und ihre Durchführung gewährleistet.
DGT v2019

They are: capital increase, pension funds, labour market policy and employment policy, EU enlargement and adequate supervision of EIB policy.
Das sind die Kapitalerhöhung, die Pensionsfonds, die Arbeitsmarkt- und Beschäftigungspolitik, die Erweiterung der Europäischen Union und die angemessene Kontrolle der EIB-Politik.
Europarl v8

Adequate supervision of the supply of humanitarian aid is therefore a high priority, and we are considering that issue in particular, both in bilateral contacts with the Democratic People's Republic of Korea and in contacts with the World Food Programme, which distributes our aid in that country.
Deshalb ist zu diesem Zeitpunkt die entsprechende Überwachung der humanitären Hilfeleistung von besonderer Bedeutung, und wir befassen uns ganz speziell mit dieser Frage, sowohl in den bilateralen Kontakten mit der Demokratischen Volksrepublik Korea als auch in den Beziehungen zum Welternährungsprogramm, das unsere Hilfe in diesem Land verteilt.
Europarl v8

In conclusion, it is also vital to have strong cooperation between the States in order to ensure adequate supervision.
Schließlich wird auch eine starke Zusammenarbeit zwischen den Staaten als unerlässlich betrachtet, um eine angemessene Beaufsichtigung sicherzustellen.
Europarl v8

There is a need for a clear definition of which activities are and are not permitted in anticipation of this, and of course adequate supervision is required.
Bis dahin bedarf es einer klaren Definition dessen, was machbar ist und was nicht, sowie natürlich ausreichender Kontrollen.
Europarl v8

For the control bodies that are listed in paragraph 5, I agree in principle to the request for formal accreditation, but adequate governmental supervision should also be acceptable as an alternative in that situation.
Bei den Kontrollstellen, die in Ziffer 5 aufgeführt sind, stimme ich der Forderung nach einer amtlichen Akkreditierung im Prinzip zu, aber eine entsprechende staatliche Aufsicht sollte in dieser Situation als Alternative ebenfalls akzeptabel sein.
Europarl v8

The lack of adequate supervision, carriers who are slapdash at times and abuse during the export of animals for slaughter outside the EU give rise to much commotion.
Der Mangel an adäquaten Kontrollen, Transportunternehmer, die es manchmal nicht so genau nehmen, und Missstände bei der Ausfuhr von Schlachttieren in Länder außerhalb der EU sorgen für Aufregung.
Europarl v8

Every delegation now has to submit an audit plan, which is intended to ensure adequate supervision of aid programmes.
Jede Delegation muss nun einen Auditplan vorlegen, der eine ausreichende Kontrolle über die Hilfsprogramme sicherstellen soll.
Europarl v8

The cross-sector developments demonstrate the clear need to introduce co-ordination arrangements between supervisors to ensure an efficient and adequate supervision of crossborder financial conglomerates .
Die branchenübergreifenden Entwicklungen spiegeln klar die Notwendigkeit wider , die Arbeiten der Aufsichtsbehörden zu koordinieren , um so eine wirksame und angemessene Beaufsichtigung grenzübergreifend tätiger Finanzkonglomerate zu gewährleisten .
ECB v1

Withdraw 0.9 ml of a 0.9 ml labelled vial of Tractocile 6.75 mg/0.9 ml, solution for injection and administer slowly as an intravenous bolus dose over one minute, under adequate medical supervision in an obstetric unit.
Entnehmen Sie 0,9 ml aus einer 0,9-ml-Durchstechflasche Tractocile 6,75 mg/0,9 ml Injektionslösung, und verabreichen Sie die Lösung langsam als intravenöse Bolusdosis innerhalb einer Minute unter entsprechender ärztlicher Aufsicht in einer Entbindungsstation.
ELRC_2682 v1

Withdraw 0.9 ml of a 0.9 ml labelled vial of atosiban 6.75 mg/0.9 ml, solution for injection and administer slowly as an intravenous bolus dose over one minute, under adequate medical supervision in an obstetric unit.
Entnehmen Sie 0,9 ml aus einer 0,9-ml-Durchstechflasche Atosiban 6,75 mg/0,9 ml Injektionslösung und verabreichen Sie die Lösung langsam als intravenöse Bolusdosis innerhalb einer Minute unter entsprechender ärztlicher Aufsicht in einer Entbindungsstation.
ELRC_2682 v1