Übersetzung für "Adequate supervision" in Deutsch
Without
such
information,
it
is
impossible
to
have
any
sort
of
adequate
democratic
supervision.
Ohne
diese
Informationen
ist
eine
angemessene
demokratische
Kontrolle
unmöglich.
Europarl v8
At
the
same
time,
it
ensures
adequate
supervision
of
service
providers
through
administrative
cooperation
between
Member
States.
Gleichzeitig
gewährleistet
sie
im
Wege
einer
Verwaltungszusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
eine
angemessene
Kontrolle
der
Dienstleistungserbringer.
EUbookshop v2
Adequate
supervision
is
crucial,
as
is
liberalising
the
scope
of
pension
funds.
Eine
solche
Aufsicht
ist
von
gleichermaßen
zentraler
Bedeutung
wie
die
Liberalisierung
des
Anwendungsbereichs
von
Pensionsfonds.
Europarl v8
Without
adequate
supervision
and
tech-based
solutions,
our
children
are
vulnerable
to
any
number
of
online
threats:
Ohne
angemessene
Beaufsichtigung
und
technikbasierte
Lösungen
sind
unsere
Kinder
anfällig
für
eine
Vielzahl
von
Online-Bedrohungen:
ParaCrawl v7.1
I
therefore
agree
with
strengthening
the
powers
for
monitoring
Schengen,
particularly
through
assessments
(questionnaires
and
local
visits,
both
arranged
beforehand
and
unannounced)
and
post-assessment
measures,
so
as
to
ensure
adequate
supervision
of
the
way
in
which
the
various
Member
States
operate,
work
together
and
control
their
external
borders
under
the
Schengen
Agreement.
Daher
stimme
ich
dem
zu,
die
Befugnisse
für
eine
Überwachung
von
Schengen
zu
stärken,
insbesondere
durch
Bewertungen
(Fragebögen
und
Besuche
vor
Ort,
sowohl
im
Vorfeld
vorbereitet
als
auch
unangekündigt)
und
Maßnahmen
in
Folge
der
Bewertungen,
so
dass
eine
adäquate
Überwachung
der
Arbeitsweise
der
verschiedenen
Mitgliedstaaten,
ihrer
Zusammenarbeit
und
der
Kontrolle
ihrer
Außengrenzen
unter
dem
Schengen-Abkommen
gewährleistet
wird.
Europarl v8
I
also
believe
that
such
measures
should
be
accompanied
by
transparent
reporting,
combined
with
investment
guidelines,
risk
management,
exposure
limits
and
adequate
control
and
supervision
procedures,
established
in
a
democratically
accountable
manner.
Ich
bin
außerdem
der
Überzeugung,
dass
solche
Maßnahmen
durch
eine
transparente
Berichterstattung
in
Verbindung
mit
Investitionsleitlinien,
Risikomanagement,
Risikogrenzen
und
angemessene
Kontroll-
und
Überwachungsverfahren
einhergehen
sollten,
wobei
deren
Einführung
generell
so
zu
erfolgen
hat,
dass
die
demokratische
Rechenschaftspflicht
gewahrt
wird.
Europarl v8
This
is
why
it
is
vital
for
the
financial
resources
allocated
by
the
EU
to
be
managed
properly
and
as
transparently
as
possible,
as
well
as
adequate
external
supervision
provided
to
ensure
fair
competition
on
the
energy
market.
Aus
diesem
Grund
ist
es
unerlässlich,
dass
die
von
der
EU
zugewiesenen
finanziellen
Mittel
ordnungsgemäß
und
so
transparent
wie
möglich
verwaltet
werden,
und
es
ist
auch
eine
angemessene
externe
Überwachung
notwendig,
um
einen
fairen
Wettbewerb
auf
dem
Energiemarkt
zu
gewährleisten.
Europarl v8
At
the
same
time,
their
control
systems
urgently
need
modernizing,
since
they
are
no
longer
able
to
ensure
adequate
supervision
of
the
nuclear
materials
and
radioactive
substances.
Ebenso
müssen
ihre
Kontrollsysteme
dringend
modernisiert
werden,
da
sie
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
eine
ausreichende
Überwachung
des
Kernmaterials
und
der
radioaktiven
Stoffe
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Member
States
shall
set
up
a
system
ensuring
adequate
and
regular
supervision
of
the
port
security
plans
and
their
implementation.
Die
Mitgliedstaaten
richten
ein
System
ein,
das
die
angemessene
und
regelmäßige
Überprüfung
der
Pläne
zur
Gefahrenabwehr
in
Häfen
und
ihre
Durchführung
gewährleistet.
DGT v2019
They
are:
capital
increase,
pension
funds,
labour
market
policy
and
employment
policy,
EU
enlargement
and
adequate
supervision
of
EIB
policy.
Das
sind
die
Kapitalerhöhung,
die
Pensionsfonds,
die
Arbeitsmarkt-
und
Beschäftigungspolitik,
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
und
die
angemessene
Kontrolle
der
EIB-Politik.
Europarl v8
Adequate
supervision
of
the
supply
of
humanitarian
aid
is
therefore
a
high
priority,
and
we
are
considering
that
issue
in
particular,
both
in
bilateral
contacts
with
the
Democratic
People's
Republic
of
Korea
and
in
contacts
with
the
World
Food
Programme,
which
distributes
our
aid
in
that
country.
Deshalb
ist
zu
diesem
Zeitpunkt
die
entsprechende
Überwachung
der
humanitären
Hilfeleistung
von
besonderer
Bedeutung,
und
wir
befassen
uns
ganz
speziell
mit
dieser
Frage,
sowohl
in
den
bilateralen
Kontakten
mit
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
als
auch
in
den
Beziehungen
zum
Welternährungsprogramm,
das
unsere
Hilfe
in
diesem
Land
verteilt.
Europarl v8
In
conclusion,
it
is
also
vital
to
have
strong
cooperation
between
the
States
in
order
to
ensure
adequate
supervision.
Schließlich
wird
auch
eine
starke
Zusammenarbeit
zwischen
den
Staaten
als
unerlässlich
betrachtet,
um
eine
angemessene
Beaufsichtigung
sicherzustellen.
Europarl v8
There
is
a
need
for
a
clear
definition
of
which
activities
are
and
are
not
permitted
in
anticipation
of
this,
and
of
course
adequate
supervision
is
required.
Bis
dahin
bedarf
es
einer
klaren
Definition
dessen,
was
machbar
ist
und
was
nicht,
sowie
natürlich
ausreichender
Kontrollen.
Europarl v8
For
the
control
bodies
that
are
listed
in
paragraph
5,
I
agree
in
principle
to
the
request
for
formal
accreditation,
but
adequate
governmental
supervision
should
also
be
acceptable
as
an
alternative
in
that
situation.
Bei
den
Kontrollstellen,
die
in
Ziffer
5
aufgeführt
sind,
stimme
ich
der
Forderung
nach
einer
amtlichen
Akkreditierung
im
Prinzip
zu,
aber
eine
entsprechende
staatliche
Aufsicht
sollte
in
dieser
Situation
als
Alternative
ebenfalls
akzeptabel
sein.
Europarl v8
The
lack
of
adequate
supervision,
carriers
who
are
slapdash
at
times
and
abuse
during
the
export
of
animals
for
slaughter
outside
the
EU
give
rise
to
much
commotion.
Der
Mangel
an
adäquaten
Kontrollen,
Transportunternehmer,
die
es
manchmal
nicht
so
genau
nehmen,
und
Missstände
bei
der
Ausfuhr
von
Schlachttieren
in
Länder
außerhalb
der
EU
sorgen
für
Aufregung.
Europarl v8
Every
delegation
now
has
to
submit
an
audit
plan,
which
is
intended
to
ensure
adequate
supervision
of
aid
programmes.
Jede
Delegation
muss
nun
einen
Auditplan
vorlegen,
der
eine
ausreichende
Kontrolle
über
die
Hilfsprogramme
sicherstellen
soll.
Europarl v8
The
cross-sector
developments
demonstrate
the
clear
need
to
introduce
co-ordination
arrangements
between
supervisors
to
ensure
an
efficient
and
adequate
supervision
of
crossborder
financial
conglomerates
.
Die
branchenübergreifenden
Entwicklungen
spiegeln
klar
die
Notwendigkeit
wider
,
die
Arbeiten
der
Aufsichtsbehörden
zu
koordinieren
,
um
so
eine
wirksame
und
angemessene
Beaufsichtigung
grenzübergreifend
tätiger
Finanzkonglomerate
zu
gewährleisten
.
ECB v1
Withdraw
0.9
ml
of
a
0.9
ml
labelled
vial
of
Tractocile
6.75
mg/0.9
ml,
solution
for
injection
and
administer
slowly
as
an
intravenous
bolus
dose
over
one
minute,
under
adequate
medical
supervision
in
an
obstetric
unit.
Entnehmen
Sie
0,9
ml
aus
einer
0,9-ml-Durchstechflasche
Tractocile
6,75
mg/0,9
ml
Injektionslösung,
und
verabreichen
Sie
die
Lösung
langsam
als
intravenöse
Bolusdosis
innerhalb
einer
Minute
unter
entsprechender
ärztlicher
Aufsicht
in
einer
Entbindungsstation.
ELRC_2682 v1
Withdraw
0.9
ml
of
a
0.9
ml
labelled
vial
of
atosiban
6.75
mg/0.9
ml,
solution
for
injection
and
administer
slowly
as
an
intravenous
bolus
dose
over
one
minute,
under
adequate
medical
supervision
in
an
obstetric
unit.
Entnehmen
Sie
0,9
ml
aus
einer
0,9-ml-Durchstechflasche
Atosiban
6,75
mg/0,9
ml
Injektionslösung
und
verabreichen
Sie
die
Lösung
langsam
als
intravenöse
Bolusdosis
innerhalb
einer
Minute
unter
entsprechender
ärztlicher
Aufsicht
in
einer
Entbindungsstation.
ELRC_2682 v1