Übersetzung für "Adequate compensation" in Deutsch

Adequate compensation is one kind of sanction.
Eine angemessene Entschädigung ist eine Form von Sanktion.
TildeMODEL v2018

The Commission considers the capacity limitation to be an adequate compensation for the aid involved.
Die Kommission sieht in der Kapazitätsbegrenzung einen angemessenen Ausgleich für die gewährten Beihilfen.
TildeMODEL v2018

The beneficiaries of the measures have to pay adequate compensation for such guarantees .
Die von den Maßnahmen Begünstigten müssen einen angemessenen Ausgleich für diese Garantien leisten .
ECB v1

They receive, with this qualification, the right to adequate compensation.
Er verschafft sich mit der erworbenen Qualifikation das Recht auf angemessene Aufwandsentschädigung.
CCAligned v1

The property categories ensure fairness and guarantee adequate compensation.
Die Objektkategorien sorgen für Fairness und eine adäquate Vergütung.
ParaCrawl v7.1

The remuneration also includes adequate compensation for lost food and drinks sales.
Die Gegenleistung beinhaltet auch eine angemessene Entschädigung für entgangenen Speisen- und Getränkeumsatz.
ParaCrawl v7.1

To pay an adequate compensation for the interns.
Praktikanten eine adäquate Aufwandsentschädigung zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Many of the more valuable finds end up in public museums later for an adequate compensation.
Viele der wertvolleren Schatzfunde landen gegen Zahlung einer angemessenen Entschädigung anschließend im Museum.
ParaCrawl v7.1

Lastly, prevention programmes will only be effective if adequate compensation is guaranteed.
Des Weiteren werden die Vorbeugungsprogramme nur Wirkung zeigen, wenn auch eine angemessene Entschädigung gewährleistet ist.
Europarl v8

Care workers’ weekly working time should not exceed 45 hours without adequate compensation.
Die wöchentliche Arbeitszeit der Pflegekräfte sollte nicht mehr als 45 Stunden ohne angemessenen Ausgleich überschreiten.
TildeMODEL v2018

Member States shall promote measures to encourage offenders to provide adequate compensation to victims.
Die Mitgliedstaaten unterstützen Maßnahmen, um die angemessene Entschädigung der Opfer durch die Straftäter zu fördern.
DGT v2019

The forced laborers from the Lufthansa camps have been waiting for 55 years for an adequate compensation.
Die ZwangsarbeiterInnen aus den Lagern der Lufthansa warten seit 55 Jahren auf eine angemessene Entschädigung.
ParaCrawl v7.1

Users receive adequate compensation for the sale of their Works on a ready-made image support.
Nutzer erhalten für den Verkauf eines ihrer Werke auf einem gefertigten Bildträger eine adäquate Vergütung.
ParaCrawl v7.1

Under this program, for every completed implementation the partner receives adequate compensation.
Im Rahmen dieses Programms für jede abgeschlossene Implementierung der Partner erhält eine angemessene Vergütung.
ParaCrawl v7.1

It asks the Mexican government for the release of Nestora along with adequate compensation.
Die Gruppe fordert die mexikanische Regierung zur Freilassung Nestoras auf, zusammen mit einer angemessenen Entschädigung.
ParaCrawl v7.1