Übersetzung für "Address deficiencies" in Deutsch
Member
States
should
take
corrective
action
to
address
any
deficiencies
identified
in
that
assessment.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
bei
dieser
Beurteilung
festgestellten
Mängel
beheben.
TildeMODEL v2018
This
repeated
failure
to
address
these
deficiencies
and
successfully
remedy
them
is
unacceptable.
Das
erneute
Versäumnis,
jene
Mängel
anzugehen
und
erfolgreich
zu
beheben,
ist
nicht
hinnehmbar.
Europarl v8
At
some
stage,
the
central
government
will
have
to
address
the
sector’s
deficiencies.
Die
Zentralregierung
wird
nicht
darum
herumkommen,
die
Mängel
des
Systems
früher
oder
später
zu
beheben.
News-Commentary v14
The
Turkish
competent
authorities
presented
information
regarding
the
corrective
measures
initiated
to
address
those
deficiencies.
Die
zuständigen
türkischen
Behörden
legten
Informationen
über
die
Maßnahmen
zur
Behebung
dieser
Mängel
vor.
DGT v2019
Air
Koryo
demonstrated
a
lack
of
ability
to
address
these
safety
deficiencies.
Air
Koryo
hat
erkennen
lassen,
dass
ihm
die
Fähigkeit
zur
Behebung
dieser
Sicherheitsmängel
fehlt.
DGT v2019
The
Commission
and
the
Air
Safety
Committee
acknowledge
the
efforts
being
made
to
address
the
safety
deficiencies
in
the
civil
aviation
system
in
Eritrea.
Die
Kommission
und
der
Flugsicherheitsausschuss
anerkennen
die
Anstrengungen
zur
Behebung
der
Sicherheitsmängel
der
Zivilluftfahrt
in
Eritrea.
DGT v2019
The
corrective
action
plan
has
been
drawn-up
to
address
the
safety
deficiencies
identified
during
the
visit.
Der
Plan
zur
Mängelbehebung
wurde
erstellt,
um
die
während
des
Besuchs
ermittelten
Sicherheitsmängel
abzustellen.
DGT v2019
Conviasa
demonstrated
a
lack
of
ability
to
address
these
safety
deficiencies.
Conviasa
hat
erkennen
lassen,
dass
ihm
die
Fähigkeit
zur
Behebung
dieser
Sicherheitsmängel
fehlt.
DGT v2019
Quality
assurance
reviews
are
designed
to
prevent
or
address
potential
deficiencies
in
the
manner
in
which
statutory
audits
are
carried
out.
Mit
den
Qualitätssicherungsprüfungen
sollen
mögliche
Mängel
bei
der
Durchführung
von
Abschlussprüfungen
vermieden
oder
behoben
werden.
DGT v2019
Ariana
Afghan
Airlines
demonstrated
a
lack
of
ability
to
address
these
safety
deficiencies.
Ariana
Afghan
Airlines
hat
erkennen
lassen,
dass
ihm
die
Fähigkeit
zur
Behebung
dieser
Sicherheitsmängel
fehlt.
DGT v2019
However,
the
new
provisions
do
not
address
all
deficiencies
in
the
national
legislation
identified
by
the
Commission.
Mit
den
neuen
Bestimmungen
werden
nicht
alle
von
der
Kommission
festgestellten
Mängel
der
nationalen
Rechtsvorschriften
behoben.
TildeMODEL v2018
Over
the
past
months
we
have
taken
important
steps
to
address
deficiencies
at
our
external
borders.
In
den
vergangenen
Monaten
haben
wir
wichtige
Schritte
zur
Beseitigung
der
Schwachstellen
an
unseren
Außengrenzen
unternommen.
TildeMODEL v2018
Co-ordinated
action
(Member
States/Commission)
to
address
any
deficiencies
or
lacuna
noted.
Koordiniertes
Handeln
(Mitgliedstaaten/Kommission),
um
Schwachstellen
aufzudecken
und
Lücken
zu
schließen.
TildeMODEL v2018
The
action
plan
will
address
the
mainmarket
deficiencies
which
currentlyhamper
innovation
in
European
enterprises.
Der
Aktionsplan
wird
die
hauptsächlichen
Marktmängel
angehen,
die
derzeit
die
Innovation
der
europäischen
Unternehmenbehindern.
EUbookshop v2
Reports
showing
serious
safety
deficiencies,
or
persistent
failure
by
the
carrier
to
address
deficiencies
identified
by
ramp
inspections
performed
under
the
SAFA
programme
previously
communicated
to
the
carrier.
Berichte,
die
gravierende
Sicherheitsmängel
aufzeigen
oder
belegen,
dass
das
Luftfahrtunternehmen
nichts
unternimmt,
um
die
zuvor
bei
Vorfeldinspektionen
gemäß
dem
Programm
zur
Beurteilung
der
Sicherheit
ausländischer
Luftfahrzeuge
(SAFA)
erkannten
und
dem
Luftfahrtunternehmen
mitgeteilten
Mängel
zu
beheben;
DGT v2019
The
Package
aims
to
address
the
deficiencies
in
the
system
of
economic
governance
currently
in
place
at
EU
level.
Das
Paket
zielt
darauf
ab,
gegen
die
Mängel
im
System
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
vorzugehen,
das
momentan
auf
EU-Ebene
besteht.
Europarl v8
Lack
of
ability
and/or
willingness
of
an
air
carrier
to
address
safety
deficiencies
as
demonstrated
by:
Fehlende
Fähigkeit
und/oder
Bereitschaft
eines
Luftfahrtunternehmens,
Sicherheitsmängel
zu
beheben,
die
sich
zeigen
in:
DGT v2019
Lack
of
ability
and/or
willingness
of
the
authorities
responsible
for
the
oversight
of
an
air
carrier
to
address
safety
deficiencies
as
demonstrated
by:
Fehlende
Fähigkeit
und/oder
Bereitschaft
der
für
die
Kontrolle
eines
Luftfahrtunternehmens
zuständigen
Behörden,
Sicherheitsmängel
abzuhelfen,
die
sich
zeigen
in:
DGT v2019
In
early
2009,
some
deficiencies
were
identified
during
a
Commission
inspection,
and
the
Brazilian
authorities
demonstrated
full
cooperation
to
address
these
deficiencies.
Anfang
2009
wurden
während
einer
Inspektion
von
der
Kommission
einige
Mängel
festgestellt
und
die
brasilianischen
Behörden
haben
sich
sehr
kooperativ
gezeigt,
um
diese
Mängel
zu
beheben.
Europarl v8
I
would
like
to
encourage
the
Commission
to
put
the
proposal
into
effect
with
the
utmost
rigour,
to
review
the
situation
between
now
and
October,
and
to
give
the
countries
in
question
a
chance
to
address
the
specific
deficiencies
that
they
have.
Ich
möchte
die
Kommission
ermutigen,
den
Vorschlag
wirklich
in
aller
Härte
durchzusetzen,
bis
zum
Oktober
eine
erneute
Prüfung
durchzuführen
und
den
Ländern
aufgrund
der
klar
definierten
Mängel,
die
sie
haben,
eine
Chance
zu
geben.
Europarl v8