Übersetzung für "Address deficiencies" in Deutsch

Member States should take corrective action to address any deficiencies identified in that assessment.
Die Mitgliedstaaten sollten die bei dieser Beurteilung festgestellten Mängel beheben.
TildeMODEL v2018

This repeated failure to address these deficiencies and successfully remedy them is unacceptable.
Das erneute Versäumnis, jene Mängel anzugehen und erfolgreich zu beheben, ist nicht hinnehmbar.
Europarl v8

At some stage, the central government will have to address the sector’s deficiencies.
Die Zentralregierung wird nicht darum herumkommen, die Mängel des Systems früher oder später zu beheben.
News-Commentary v14

The Turkish competent authorities presented information regarding the corrective measures initiated to address those deficiencies.
Die zuständigen türkischen Behörden legten Informationen über die Maßnahmen zur Behebung dieser Mängel vor.
DGT v2019

Air Koryo demonstrated a lack of ability to address these safety deficiencies.
Air Koryo hat erkennen lassen, dass ihm die Fähigkeit zur Behebung dieser Sicherheitsmängel fehlt.
DGT v2019

The Commission and the Air Safety Committee acknowledge the efforts being made to address the safety deficiencies in the civil aviation system in Eritrea.
Die Kommission und der Flugsicherheitsausschuss anerkennen die Anstrengungen zur Behebung der Sicherheitsmängel der Zivilluftfahrt in Eritrea.
DGT v2019

The corrective action plan has been drawn-up to address the safety deficiencies identified during the visit.
Der Plan zur Mängelbehebung wurde erstellt, um die während des Besuchs ermittelten Sicherheitsmängel abzustellen.
DGT v2019

Conviasa demonstrated a lack of ability to address these safety deficiencies.
Conviasa hat erkennen lassen, dass ihm die Fähigkeit zur Behebung dieser Sicherheitsmängel fehlt.
DGT v2019

Quality assurance reviews are designed to prevent or address potential deficiencies in the manner in which statutory audits are carried out.
Mit den Qualitätssicherungsprüfungen sollen mögliche Mängel bei der Durchführung von Abschlussprüfungen vermieden oder behoben werden.
DGT v2019

Ariana Afghan Airlines demonstrated a lack of ability to address these safety deficiencies.
Ariana Afghan Airlines hat erkennen lassen, dass ihm die Fähigkeit zur Behebung dieser Sicherheitsmängel fehlt.
DGT v2019

However, the new provisions do not address all deficiencies in the national legislation identified by the Commission.
Mit den neuen Bestimmungen werden nicht alle von der Kommission festgestellten Mängel der nationalen Rechtsvorschriften behoben.
TildeMODEL v2018

Over the past months we have taken important steps to address deficiencies at our external borders.
In den vergangenen Monaten haben wir wichtige Schritte zur Beseitigung der Schwachstellen an unseren Außengrenzen unternommen.
TildeMODEL v2018

Co-ordinated action (Member States/Commission) to address any deficiencies or lacuna noted.
Koordiniertes Handeln (Mitgliedstaaten/Kommission), um Schwachstellen aufzudecken und Lücken zu schließen.
TildeMODEL v2018

The action plan will address the mainmarket deficiencies which currentlyhamper innovation in European enterprises.
Der Aktionsplan wird die hauptsächlichen Marktmängel angehen, die derzeit die Innovation der europäischen Unternehmenbehindern.
EUbookshop v2

Reports showing serious safety deficiencies, or persistent failure by the carrier to address deficiencies identified by ramp inspections performed under the SAFA programme previously communicated to the carrier.
Berichte, die gravierende Sicherheitsmängel aufzeigen oder belegen, dass das Luftfahrtunternehmen nichts unternimmt, um die zuvor bei Vorfeldinspektionen gemäß dem Programm zur Beurteilung der Sicherheit ausländischer Luftfahrzeuge (SAFA) erkannten und dem Luftfahrtunternehmen mitgeteilten Mängel zu beheben;
DGT v2019

The Package aims to address the deficiencies in the system of economic governance currently in place at EU level.
Das Paket zielt darauf ab, gegen die Mängel im System der wirtschaftspolitischen Steuerung vorzugehen, das momentan auf EU-Ebene besteht.
Europarl v8

Lack of ability and/or willingness of an air carrier to address safety deficiencies as demonstrated by:
Fehlende Fähigkeit und/oder Bereitschaft eines Luftfahrtunternehmens, Sicherheitsmängel zu beheben, die sich zeigen in:
DGT v2019

Lack of ability and/or willingness of the authorities responsible for the oversight of an air carrier to address safety deficiencies as demonstrated by:
Fehlende Fähigkeit und/oder Bereitschaft der für die Kontrolle eines Luftfahrtunternehmens zuständigen Behörden, Sicherheitsmängel abzuhelfen, die sich zeigen in:
DGT v2019

In early 2009, some deficiencies were identified during a Commission inspection, and the Brazilian authorities demonstrated full cooperation to address these deficiencies.
Anfang 2009 wurden während einer Inspektion von der Kommission einige Mängel festgestellt und die brasilianischen Behörden haben sich sehr kooperativ gezeigt, um diese Mängel zu beheben.
Europarl v8

I would like to encourage the Commission to put the proposal into effect with the utmost rigour, to review the situation between now and October, and to give the countries in question a chance to address the specific deficiencies that they have.
Ich möchte die Kommission ermutigen, den Vorschlag wirklich in aller Härte durchzusetzen, bis zum Oktober eine erneute Prüfung durchzuführen und den Ländern aufgrund der klar definierten Mängel, die sie haben, eine Chance zu geben.
Europarl v8