Übersetzung für "Be addressed" in Deutsch

The social consequences of the crisis must be addressed directly.
Die sozialen Konsequenzen der Krise müssen direkt angegangen werden.
Europarl v8

In particular the issue of land use needs to be addressed.
Insbesondere die Frage der Landnutzung muss angesprochen werden.
Europarl v8

An investment in the EU Grid has to be addressed.
Auch eine Investition in das EU-Netz muss Thema sein.
Europarl v8

The problems of abuse at the hands of Thai officials must be seriously addressed.
Die Probleme des Missbrauchs vonseiten der thailändischen Beamten müssen ernsthaft angesprochen werden.
Europarl v8

This is a very serious risk that must be addressed.
Das ist ein ernstzunehmendes Risiko, das einmal zur Sprache gebracht werden muss.
Europarl v8

Our message today should be addressed to the EU governments and the Commission.
Unsere Nachricht sollte sich heute an die EU-Regierungen und die Kommission richten.
Europarl v8

That is what is contemplated and that is the way it should be addressed.
Das wird erwogen, und so sollte es gehandhabt werden.
Europarl v8

This is going to become a big problem and must be addressed.
Dieses Problem wird an Bedeutung zunehmen und muß daher behandelt werden.
Europarl v8

In addition to the above general priority, the following complementary priorities need to be addressed:
Neben dieser allgemeinen Priorität müssen folgende ergänzende Prioritäten in Angriff genommen werden:
DGT v2019

A request for such clearance will be addressed to the competent authorities by the Institute's Security Officer.
Dieser Antrag wird vom Sicherheitsbeauftragten des Instituts an die zuständigen Stellen gerichtet.
DGT v2019

That is something that needs to be addressed in the reform.
Dies muss in der Reform angegangen werden.
Europarl v8

These challenges will be addressed by us under two initiatives.
Diese Herausforderungen werden von uns im Rahmen von zwei Initiativen behandelt.
Europarl v8

These issues cannot be addressed in a piecemeal manner.
Diese Themen können nicht Stück für Stück angegangen werden.
Europarl v8

Further actions will, of course, be addressed in the future.
Selbstverständlich wird in Zukunft über weitere Maßnahmen zu sprechen sein.
Europarl v8

This is an implication which also needs to be addressed.
Das ist ein Aspekt, der ebenfalls behandelt werden muß.
Europarl v8

Therefore, we would like three things to be addressed in the review that will take place.
Daher möchten wir, daß bei der geplanten Revision drei Dinge berücksichtigt werden.
Europarl v8

A second issue must be addressed, namely the British rebate.
Ein Zweites muß angesprochen werden, nämlich der britische Beitragsrabatt.
Europarl v8