Übersetzung für "To be addressed" in Deutsch

In particular the issue of land use needs to be addressed.
Insbesondere die Frage der Landnutzung muss angesprochen werden.
Europarl v8

In addition to the above general priority, the following complementary priorities need to be addressed:
Neben dieser allgemeinen Priorität müssen folgende ergänzende Prioritäten in Angriff genommen werden:
DGT v2019

That is something that needs to be addressed in the reform.
Dies muss in der Reform angegangen werden.
Europarl v8

This is an implication which also needs to be addressed.
Das ist ein Aspekt, der ebenfalls behandelt werden muß.
Europarl v8

Therefore, we would like three things to be addressed in the review that will take place.
Daher möchten wir, daß bei der geplanten Revision drei Dinge berücksichtigt werden.
Europarl v8

Therefore, this is the issue which has to be addressed.
Das ist daher das Thema, über das wir sprechen müssen.
Europarl v8

The problem of radioactive waste needs to be addressed and solved.
Das Problem der radioaktiven Abfälle muss angegangen und gelöst werden.
Europarl v8

How is the discrepancy to be addressed between whoever is to blame and whoever is to pick up the bill for it?
Wie kann die Diskrepanz zwischen Verursacher und Bezahler angegangen werden?
Europarl v8

This situation has to be addressed.
Diese Situation muß in Angriff genommen werden.
Europarl v8

This needs to be addressed at the forthcoming intergovernmental conference.
Das muß bei der anstehenden Regierungskonferenz bedacht werden.
Europarl v8

Improving the quality of our ambient air remains a major challenge to be addressed.
Die Luftqualität zu verbessern ist eine große Herausforderung, die angegangen werden muss.
Europarl v8

Therefore, the shortcomings of the Kyoto Protocol have to be addressed.
Deshalb müssen die Defizite des Kyoto-Protokolls behoben werden.
Europarl v8

In this respect, serious requirements need to be addressed.
In dieser Hinsicht müssen ernsthafte Anforderungen erfüllt werden.
Europarl v8

It contains the most important issues that need to be addressed as a matter of priority.
Er enthält die wichtigsten Themen, die vorrangig behandelt werden müssen.
Europarl v8

Inequalities in health constitute a problem to be addressed at European level.
Gesundheitliche Ungleichheit ist ein Problem, das auf europäischer Ebene behandelt werden muss.
Europarl v8

This is also an issue which needs to be addressed.
Und das ist nämlich auch ein Thema, über das gesprochen werden muss.
Europarl v8

It is something that has to be addressed.
Dies ist ein Thema, das geprüft werden muß.
Europarl v8