Übersetzung für "To be addressed" in Deutsch
In
particular
the
issue
of
land
use
needs
to
be
addressed.
Insbesondere
die
Frage
der
Landnutzung
muss
angesprochen
werden.
Europarl v8
In
addition
to
the
above
general
priority,
the
following
complementary
priorities
need
to
be
addressed:
Neben
dieser
allgemeinen
Priorität
müssen
folgende
ergänzende
Prioritäten
in
Angriff
genommen
werden:
DGT v2019
That
is
something
that
needs
to
be
addressed
in
the
reform.
Dies
muss
in
der
Reform
angegangen
werden.
Europarl v8
This
is
an
implication
which
also
needs
to
be
addressed.
Das
ist
ein
Aspekt,
der
ebenfalls
behandelt
werden
muß.
Europarl v8
Therefore,
we
would
like
three
things
to
be
addressed
in
the
review
that
will
take
place.
Daher
möchten
wir,
daß
bei
der
geplanten
Revision
drei
Dinge
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Therefore,
this
is
the
issue
which
has
to
be
addressed.
Das
ist
daher
das
Thema,
über
das
wir
sprechen
müssen.
Europarl v8
The
problem
of
radioactive
waste
needs
to
be
addressed
and
solved.
Das
Problem
der
radioaktiven
Abfälle
muss
angegangen
und
gelöst
werden.
Europarl v8
How
is
the
discrepancy
to
be
addressed
between
whoever
is
to
blame
and
whoever
is
to
pick
up
the
bill
for
it?
Wie
kann
die
Diskrepanz
zwischen
Verursacher
und
Bezahler
angegangen
werden?
Europarl v8
This
situation
has
to
be
addressed.
Diese
Situation
muß
in
Angriff
genommen
werden.
Europarl v8
This
needs
to
be
addressed
at
the
forthcoming
intergovernmental
conference.
Das
muß
bei
der
anstehenden
Regierungskonferenz
bedacht
werden.
Europarl v8
Improving
the
quality
of
our
ambient
air
remains
a
major
challenge
to
be
addressed.
Die
Luftqualität
zu
verbessern
ist
eine
große
Herausforderung,
die
angegangen
werden
muss.
Europarl v8
Therefore,
the
shortcomings
of
the
Kyoto
Protocol
have
to
be
addressed.
Deshalb
müssen
die
Defizite
des
Kyoto-Protokolls
behoben
werden.
Europarl v8
In
this
respect,
serious
requirements
need
to
be
addressed.
In
dieser
Hinsicht
müssen
ernsthafte
Anforderungen
erfüllt
werden.
Europarl v8
It
contains
the
most
important
issues
that
need
to
be
addressed
as
a
matter
of
priority.
Er
enthält
die
wichtigsten
Themen,
die
vorrangig
behandelt
werden
müssen.
Europarl v8
Inequalities
in
health
constitute
a
problem
to
be
addressed
at
European
level.
Gesundheitliche
Ungleichheit
ist
ein
Problem,
das
auf
europäischer
Ebene
behandelt
werden
muss.
Europarl v8
This
is
also
an
issue
which
needs
to
be
addressed.
Und
das
ist
nämlich
auch
ein
Thema,
über
das
gesprochen
werden
muss.
Europarl v8
It
is
something
that
has
to
be
addressed.
Dies
ist
ein
Thema,
das
geprüft
werden
muß.
Europarl v8