Übersetzung für "While addressing" in Deutsch
The
aim:
to
secure
vessels
and
cargo
while
addressing
the
growing
threat
of
terrorism.
Das
Ziel:
Schiffe
und
Ladung
sichern
und
zugleich
der
wachsenden
Terrorismusgefahr
entgegenwirken.
ParaCrawl v7.1
We
ensure
the
best
possible
working
conditions
throughout
the
company
while
addressing
the
individual
needs
of
our
employees.
Wir
sorgen
unternehmensweit
für
bestmögliche
Arbeitsbedingungen
und
gehen
gleichzeitig
auf
die
individuellen
Bedürfnisse
unserer
Mitarbeiter
ein.
ParaCrawl v7.1
A
successful
identity
program
can
empower
users
while
addressing
the
growing
security
and
regulatory
landscapes.
Ein
erfolgreiches
Identity-Programm
kann
Benutzer
stärken
und
berücksichtigt
dabei
die
wachsenden
sicherheitsrelevanten
und
behördlichen
Anforderungen.
CCAligned v1
A
new
study
calls
for
promoting
good
nutrition
while
addressing
climate
change
and
sustainability....
Eine
neue
Studie
fordert
die
Förderung
guter
Ernährung
während
der
Bewältigung
des
Klimawandels
und
der
Nachhaltigkeit....
ParaCrawl v7.1
It
balances
the
maintenance
of
our
collective
security,
while
addressing
fundamental
rights
and
data
protection,
based
on
Parliament's
resolutions
of
September
last
year
and
of
February
this
year.
Es
trägt
dazu
bei,
das
Gleichgewicht
unsere
kollektiven
Sicherheit
zu
erhalten,
und
berücksichtigt
die
Grundrechte
und
den
Datenschutz
auf
der
Grundlage
der
Entschließungen
des
Parlaments
von
September
letzten
Jahres
und
Februar
dieses
Jahres.
Europarl v8
The
Commission
is
confident
that
the
agreed
parts
of
the
text
are
balanced
and
that
they
reflect
our
needs
while
addressing
Turkey's
concerns.
Die
Kommission
ist
zuversichtlich,
dass
die
Teile
des
Entwurfs,
über
die
man
sich
bereits
geeinigt
hat,
ausgewogen
sind
und
unsere
Bedürfnisse
widerspiegeln,
zugleich
aber
auch
den
Bedenken
der
Türkei
Rechnung
tragen.
Europarl v8
We
therefore
need
to
strengthen
intelligence,
police
and
judicial
cooperation
between
our
states
while
simultaneously
addressing
the
structural
causes
of
terrorism,
especially
in
the
countries
providing
the
most
recruits
for
such
acts.
Daher
müssen
wir
die
Zusammenarbeit
zwischen
unseren
Geheimdiensten,
Polizei-
und
Justizbehörden
stärken
und
gleichzeitig
die
strukturellen
Ursachen
des
Terrorismus
angehen,
vor
allem
in
den
Ländern,
in
denen
die
meisten
Menschen
für
Taten
dieser
Art
rekrutiert
werden.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
point
out
that
it
is
essential
while
addressing
the
CAP
health
check
that
the
emphasis
should
-
following
the
recent
crises
-
be
on
guaranteeing
food
safety
and
supply
for
our
citizens
by
ensuring
sufficient
food-stocks.
Abschließend
möchte
ich
noch
darauf
hinweisen,
dass
im
Rahmen
des
Gesundheitschecks
der
GAP
-
und
angesichts
der
aktuellen
Krise
-
besonderes
Augenmerk
auf
die
Gewährleistung
der
Nahrungsmittelsicherheit
und
der
Versorgung
unserer
Bürger
mit
einer
ausreichenden
Menge
Nahrungsmitteln
gelegt
werden
muss.
Europarl v8
He
died
in
197
BC,
shortly
before
the
end
of
the
second
war,
at
the
age
of
72,
having
suffered
an
apparent
stroke
while
addressing
a
Boeotian
war
council
some
months
before.
Attalos
starb
197
an
einem
Schlaganfall,
den
er
während
einer
Rede
vor
einer
Versammlung
in
Böotien
erlitt,
im
Alter
von
72
Jahren
und
kurz
vor
Ende
des
Zweiten
Makedonischen
Krieges.
Wikipedia v1.0