Übersetzung für "Across the political spectrum" in Deutsch
The
debate
has
demonstrated
relatively
broad
agreement
across
the
political
spectrum.
Die
Debatte
hat
verhältnismäßig
breite
Zustimmung
über
das
politische
Spektrum
erhalten.
Europarl v8
His
view
was
echoed
across
the
CoR’s
political
spectrum.
Seine
Ansicht
fand
im
gesamten
Spektrum
der
AdR-Fraktionen
Unterstützung.
TildeMODEL v2018
It
brings
together
people
from
across
the
political
spectrum
and
contains
more
women
than
ever
before.
Ihr
gehören
Mitglieder
vieler
politischer
Lager
und
mehr
Frauen
als
je
zuvor
an.
TildeMODEL v2018
The
failure
of
imagination
extends
across
the
entire
political
spectrum.
Die
mangelnde
Vorstellungskraft
erstreckt
sich
über
das
gesamte
politische
Spektrum.
News-Commentary v14
But
it
has
drawn
criticism
from
across
the
political
spectrum.
Das
Vorhaben
stößt
jedoch
auf
Kritik
aus
dem
ganzen
politischen
Spektrum.
ParaCrawl v7.1
The
shooting
has
been
condemned
across
the
political
spectrum.
Die
Schießerei
wurde
im
gesamten
politischen
Spektrum
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
His
death
a
fortnight
ago
has
led
to
many
tributes
from
across
the
political
spectrum.
Er
wurde
nach
seinem
Tod
vor
vierzehn
Tagen
vom
gesamten
politischen
Spektrum
in
vielfältiger
Weise
gewürdigt.
Europarl v8
AMs
across
the
political
spectrum
are
worried
it
could
invite
ridicule.
Mitglieder
aller
Parteien
der
Nationalversammlung
haben
Bedenken,
dass
sie
sich
dadurch
Spott
aussetzen
könnten.
WMT-News v2019
This
is
a
message
that
plays
well
across
the
political
spectrum.
Dies
ist
eine
Botschaft,
die
auf
allen
Seiten
des
politischen
Spektrums
gut
ankommt.
News-Commentary v14
Little
wonder
that
academics
across
the
political
spectrum
have
expressed
considerable
skepticism.
Es
ist
kaum
verwunderlich,
dass
Akademiker
aus
dem
gesamten
politischen
Spektrum
beträchtliche
Skepsis
geäußert
haben.
News-Commentary v14
This
underlines
the
commitment
to
closer
relations
with
the
EU
across
the
whole
political
spectrum
in
Ukraine.
Dies
zeigt,
dass
alle
politischen
Kreise
in
der
Ukraine
engere
Beziehungen
zur
EU
wünschen.
TildeMODEL v2018
Now
like
all
good
restoration
stories,
this
one
resonated
across
the
political
spectrum.
Wie
alle
guten
Geschichten
der
Restauration
fand
auch
diese
große
Resonanz
im
politischen
Spektrum.
TED2020 v1
People
from
across
the
political
spectrum
have
shared
the
same
anger
on
the
roundabouts.
Die
Menschen,
die
zu
den
Verkehrskreiseln
zogen,
kamen
aus
dem
gesamten
politischen
Spektrum.
ParaCrawl v7.1
I
also
regularly
try
to
gauge
the
opinion
of
other
MEPs
across
the
political
spectrum
and
from
different
countries,
to
try
and
understand
the
views
and
problems
experienced
by
others.
Außerdem
versuche
ich
regelmäßig,
die
Meinung
anderer
Abgeordneter
aus
verschiedenen
politischen
Lagern
und
aus
verschiedenen
Ländern
zu
erfahren,
um
so
die
Einstellungen
und
Probleme
anderer
besser
zu
verstehen.
Europarl v8
On
the
other,
there
is
support
across
the
political
spectrum
in
this
House
for
the
EU
Blue
Card
and
the
European
reception
centres
for
legal
migration
in
Africa:
the
very
things
that
cause
and
perpetuate
this
brain
drain.
Andererseits
gibt
es
quer
durch
alle
Fraktionen
hier
in
diesem
Haus
Unterstützung
für
die
EU"Blue
Card"
und
die
EU-Aufnahmezentren
für
legale
Zuwanderung
in
Afrika:
das
sind
die
Dinge,
die
diesen
"Brain-Drain"
verursachen
und
aufrechterhalten.
Europarl v8
I
am
delighted
that
our
committee
has
backed
all
three
reports
to
such
a
broad
extent
across
the
political
spectrum,
and
I
hope
that
the
plenary
will
also
back
them.
Ich
bin
froh,
dass
unser
Ausschuss
alle
drei
Berichte
in
einem
solchen
Ausmaß
quer
durch
das
politische
Spektrum
unterstützt
hat
und
hoffe,
dass
das
Plenum
sie
ebenfalls
unterstützt.
Europarl v8