Translation of "Across the political spectrum" in German

The debate has demonstrated relatively broad agreement across the political spectrum.
Die Debatte hat verhältnismäßig breite Zustimmung über das politische Spektrum erhalten.
Europarl v8

His view was echoed across the CoR’s political spectrum.
Seine Ansicht fand im gesamten Spektrum der AdR-Fraktionen Unterstützung.
TildeMODEL v2018

It brings together people from across the political spectrum and contains more women than ever before.
Ihr gehören Mitglieder vieler politischer Lager und mehr Frauen als je zuvor an.
TildeMODEL v2018

The failure of imagination extends across the entire political spectrum.
Die mangelnde Vorstellungskraft erstreckt sich über das gesamte politische Spektrum.
News-Commentary v14

But it has drawn criticism from across the political spectrum.
Das Vorhaben stößt jedoch auf Kritik aus dem ganzen politischen Spektrum.
ParaCrawl v7.1

The shooting has been condemned across the political spectrum.
Die Schießerei wurde im gesamten politischen Spektrum verurteilt.
ParaCrawl v7.1

His death a fortnight ago has led to many tributes from across the political spectrum.
Er wurde nach seinem Tod vor vierzehn Tagen vom gesamten politischen Spektrum in vielfältiger Weise gewürdigt.
Europarl v8

AMs across the political spectrum are worried it could invite ridicule.
Mitglieder aller Parteien der Nationalversammlung haben Bedenken, dass sie sich dadurch Spott aussetzen könnten.
WMT-News v2019

This is a message that plays well across the political spectrum.
Dies ist eine Botschaft, die auf allen Seiten des politischen Spektrums gut ankommt.
News-Commentary v14

Little wonder that academics across the political spectrum have expressed considerable skepticism.
Es ist kaum verwunderlich, dass Akademiker aus dem gesamten politischen Spektrum beträchtliche Skepsis geäußert haben.
News-Commentary v14

This underlines the commitment to closer relations with the EU across the whole political spectrum in Ukraine.
Dies zeigt, dass alle politischen Kreise in der Ukraine engere Beziehungen zur EU wünschen.
TildeMODEL v2018

Now like all good restoration stories, this one resonated across the political spectrum.
Wie alle guten Geschichten der Restauration fand auch diese große Resonanz im politischen Spektrum.
TED2020 v1

People from across the political spectrum have shared the same anger on the roundabouts.
Die Menschen, die zu den Verkehrskreiseln zogen, kamen aus dem gesamten politischen Spektrum.
ParaCrawl v7.1

I also regularly try to gauge the opinion of other MEPs across the political spectrum and from different countries, to try and understand the views and problems experienced by others.
Außerdem versuche ich regelmäßig, die Meinung anderer Abgeordneter aus verschiedenen politischen Lagern und aus verschiedenen Ländern zu erfahren, um so die Einstellungen und Probleme anderer besser zu verstehen.
Europarl v8

On the other, there is support across the political spectrum in this House for the EU Blue Card and the European reception centres for legal migration in Africa: the very things that cause and perpetuate this brain drain.
Andererseits gibt es quer durch alle Fraktionen hier in diesem Haus Unterstützung für die EU"Blue Card" und die EU-Aufnahmezentren für legale Zuwanderung in Afrika: das sind die Dinge, die diesen "Brain-Drain" verursachen und aufrechterhalten.
Europarl v8

I am delighted that our committee has backed all three reports to such a broad extent across the political spectrum, and I hope that the plenary will also back them.
Ich bin froh, dass unser Ausschuss alle drei Berichte in einem solchen Ausmaß quer durch das politische Spektrum unterstützt hat und hoffe, dass das Plenum sie ebenfalls unterstützt.
Europarl v8