Übersetzung für "Acceptance receipt" in Deutsch
The
deciding
factor
for
time-ly
acceptance
is
our
receipt
of
the
statement
of
acceptance.
Maßgeblich
für
die
rechtzeitige
Annahme
ist
der
Zugang
der
Annahmeerklärung
bei
uns.
ParaCrawl v7.1
The
Contractor
is
obliged
to
confirm
the
demand
or
order
acceptance
upon
receipt
in
the
shortest
term
as
possible
within
office
hours.
Der
Auftragnehmer
ist
verpflichtet,
die
Annahme
der
Nachfrage
oder
Bestellung
unmittelbar
nach
deren
Erhalt
in
möglichst
kurzem
Termin
im
Rahmen
seiner
Arbeitszeit
zu
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
Payment
shall
be
made
following
contractual
receipt
of
the
goods
at
the
place
of
delivery
agreed,
functional
acceptance
and
receipt
of
the
correct,
verifiable
invoice,
unless
otherwise
agreed,
within
30
days
less
3%
discount
or
60
days
net,
at
our
option
in
cash,
by
bank
transfer,
crossed
check
or
three
months'
acceptance.
Die
Zahlung
erfolgt
nach
vertragsgemäßem
Wareneingang
an
dem
vereinbarten
Lieferort,
funktioneller
Abnahme
und
Eingang
der
ordnungsgemäßen
und
prüffähigen
Rechnung,
wenn
nichts
anderes
vereinbart,
innerhalb
von
30
Tagen
mit
3%
Skonto
oder
60
Tagen
Tagen
netto,
nach
unserer
Wahl
in
bar,
mittels
Überweisung,
Verrechnungsscheck
oder
Dreimonatsakzept.
ParaCrawl v7.1
After
the
acceptance
and
receipt
of
the
commodity
by
the
customer
any
notification
of
defects,
which
have
obviously
been
identifiable
upon
acceptance
or
receipt,
will
be
excluded.
Nach
Abnahme
oder
Entgegennahme
der
Ware
durch
den
Kunden
ist
die
Rüge
von
Mängeln,
die
bei
der
Abnahme
oder
Entgegennahme
offensichtlich
feststellbar
waren,
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Said
reading
can
be
effected
upon
acceptance
(receipt)
or
in
the
course
of
processing
in
the
bank-note
processing
machine.
Dieses
Lesen
kann
bei
der
Entgegennahme
(Empfang)
oder
im
Rahmen
der
Bearbeitung
an
der
Banknotenbearbeitungsmaschine
erfolgen.
EuroPat v2
By
placing
an
order,
at
the
latest
with
the
receipt/acceptance
of
the
delivery
or
performance
the
GBTs
are
accepted
by
the
customer.
Mit
der
Erteilung
des
Auftrages,
spätestens
jedoch
mit
der
Entgegennahme
der
Lieferung
oder
Leistung,
werden
diese
AGBs
durch
den
Kunden
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
The
Merger
has
been
conditionally
approved
by
the
TSX
Venture
Exchange
but
remains
subject
to
final
acceptance
pending
receipt
of
the
certified
results
of
the
BULM
shareholders'
meeting.
Die
Fusion
wurde
unter
Vorbehalt
von
der
TSX
Venture
Exchange
genehmigt,
ist
jedoch
noch
der
endgültigen
Zustimmung
vorbehalten,
die
vom
Eingang
der
zertifizierten
Ergebnisse
der
Aktionärsversammlung
von
BULM
abhängt.
ParaCrawl v7.1
The
determination
of
defects
must
be
immediately
communicated
to
us--with
recognised
defects
however
at
the
latest
within
14
days
after
acceptance
or
receipt,
with
non-recognised
defects,
immediately
after
they
are
recognized--in
writing.
Die
Feststellung
von
Mängeln
muss
uns
unverzüglich
-
bei
erkennbaren
Mängeln
jedoch
spätestens
binnen
14
Tagen
nach
Abnahme
bzw.
Ablieferung,
bei
nicht
erkennbaren
Mängeln
unverzüglich
nach
Erkennbarkeit
-
schriftlich
mitgeteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
agreed
price
shall
be
due
for
payment
within
60
days
as
from
completion
of
delivery
and
service
including
any
agreed
acceptance
and
receipt
of
a
formal
and
correct
invoice,
which
must
include
the
attribution
features
(numbers)
specified
in
section
2.4.
Der
vereinbarte
Preis
ist
innerhalb
von
60
Tagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
einschließlich
einer
etwaigen
Abnahme
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung,
welche
die
unter
2.4
genannten
Zuordnungsmerkmale
aufweist,
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
I
accept
the
receipt
of
electronic
invoices.
Ich
akzeptiere
den
Erhalt
elektronischer
Rechnungen.
ParaCrawl v7.1
Our
terms
and
conditions
shall
be
deemed
accepted
with
receipt
of
our
services
and
deliveries
at
the
latest.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
unserer
Dienstleistungen
bzw.
Lieferungen
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
These
Terms
and
Conditions
are
deemed
as
accepted
on
receipt
of
the
goods
or
services
at
the
latest.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
der
Ware
oder
Leistung
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
We
accept
the
receipt
of
the
returned
products
to
us
as
acancellation.
Wir
akzeptieren
als
Widerruf
auch
den
Erhalt
der
an
uns
zurückgesendeten
Ware.
ParaCrawl v7.1
Order
of
our
customers
can
be
accepted
only
after
receipt
of
a
partial
prepayment.
Erst
nach
Erhalt
der
gefragten
Vorauszahlung
werden
die
Bestellungen
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
These
terms
are
deemed
as
being
accepted
on
receipt
of
the
goods
or
service
at
the
latest.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
der
Ware
oder
Leistung
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
These
conditions
shall
be
regarded
as
accepted
upon
receipt
of
the
goods
and
services
at
the
latest.
Spätestens
mit
der
Entgegennahme
der
Ware
und
Leistungen
gelten
diese
Bedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Our
general
terms
of
sale,
delivery
and
payment
are
considered
as
accepted
latest
on
receipt
of
goods.
Spätestens
mit
dem
Empfang
der
Ware
gelten
unsere
allgemeinen
Verkaufs-,
Liefer-
und
Zahlungsbedingungen
als
angenommen.
ParaCrawl v7.1
We
accept
receipt
by
post
and
deposit
after
the
next
day
of
checkout
free
of
charge.
Wir
akzeptieren
unentgeltliche
Anzahlungen
bei
Erhalt
per
Post
oder
Kasse
nach
dem
nächsten
Tag.
ParaCrawl v7.1
Situations
in
which
the
address
of
the
person
causing
the
risk
is
not
known
or
in
which
that
person
refuses
to
accept
receipt
of
the
notification
shall
be
governed
by
the
law
of
the
Member
State
of
origin.
Fälle,
in
denen
die
Anschrift
der
gefährdenden
Person
nicht
bekannt
ist
oder
in
denen
die
gefährdende
Person
sich
weigert,
den
Erhalt
der
Zustellung
zu
bestätigen,
unterliegen
dem
Recht
des
Ursprungsmitgliedstaats.
DGT v2019
Situations
in
which
the
address
of
the
person
causing
the
risk
is
not
known
or
in
which
that
person
refuses
to
accept
receipt
of
the
notification
shall
be
governed
by
the
law
of
the
Member
State
addressed.
Fälle,
in
denen
die
Anschrift
der
gefährdenden
Person
nicht
bekannt
ist
oder
in
denen
die
gefährdende
Person
sich
weigert,
den
Erhalt
der
Mitteilung
zu
bestätigen,
unterliegen
dem
Recht
des
ersuchten
Mitgliedstaats.
DGT v2019
I
accept
the
receipt
of
commercial
and
courtesy
communications
related
to
our
entity
by
telephone,
ordinary
postal
mail,
fax,
e-mail
or
equivalent
means
of
electronic
communication.
Ich
akzeptiere
den
Empfang
von
kommerziellen
und
höflichen
Mitteilungen
über
unser
Unternehmen
per
Telefon,
Post,
Fax,
E-Mail
oder
gleichwertigen
elektronischen
Kommunikationsmitteln.
CCAligned v1
Please
note
that
Messe
München
GmbH
staff
will
not
accept
receipt
of
goods
consignments
intended
for
exhibition
stands
/
third
parties.
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Mitarbeiter
der
Messe
München
GmbH
keine
für
Ausstellungsstände
/
Dritte
bestimmte
Warensendungen
in
Empfang
nehmen.
ParaCrawl v7.1