Übersetzung für "Absence message" in Deutsch

The presence of a connected broadband call is indicated simply by the absence of this message.
Das Vorhandensein einer durchgeschalteten Breitbandverbindung wird durch das Fehlen dieser Nachricht in einfacher Weise erkannt.
EuroPat v2

This allows periodic transmission within a specified time frame, immediate transfer after receiving a message, checking for absence of a message, and debouncing of messages.
Dabei wird das periodische Senden innerhalb eines vorgegebenen Zeitrasters, die sofortige Übermittlung nach Erhalt einer Nachricht, die Überprüfung auf Ausbleiben einer Nachricht sowie das Entprellen von Nachrichten ermöglicht.
EuroPat v2

Alternatively or additionally, it is possible for the individual installations, regardless of synchronization that has been effected and the instant calculated therefrom for sending a message or only in the event of absence of a message from the installation at the first position in the order, to send a message when a period of time corresponding to a complete transmission interval since the last sending of a message of their own has elapsed.
Alternativ oder zusätzlich ist es möglich, dass die einzelnen Anlagen unabhängig von einer erfolgten Synchronisation und dem daraus berechneten Zeitpunkt für das Senden einer Nachricht oder nur bei Ausbleiben einer Nachricht von der Anlage an der ersten Position in der Reihenfolge eine Nachricht versenden, wenn eine Zeitspanne entsprechend einem vollständigem Sendeintervall seit dem letzen Senden einer eigenen Nachricht vergangen ist.
EuroPat v2

Another disadvantage of the related art is that when a connection cannot be established because none of the extensions answers the call (absence), a message can only be left if an answering machine has been connected to the TC system.
Ein weiterer Nachteil des Standes der Technik besteht darin, daß beim Nichtzustandekommen einer Verbindung, weil keine der Nebenstellen abhebt (Abwesenheit), eine Nachricht nur dann hinterlassen werden kann, wenn ein Anrufbeantworter an die TK-Anlage angeschlossen worden ist.
EuroPat v2

To specify absence message: If chat mode be set on request mode and there is no Admin in the position to answer requested chat then the given message is viewed for the absence of related Admin.
Um Abwesenheit Nachricht angeben: Wenn Chat-Modus auf Wunsch eingestellt werden und es besteht kein Admin in der Lage, zu beantworten angefordert unterhalten dann die gegebene Nachricht für das Fehlen der damit verbundenen Admin betrachtet wird.
ParaCrawl v7.1

In case of the absence of messages or deviating messages exceeding a defined fault tolerance time (for instance 15 ms), a faulty bus line or a defective bus subscriber must be assumed.
Bei Ausbleiben der Nachrichten oder fehlerhaften Meldungen über eine festgelegte Fehlertoleranzzeit hinaus (z.B. 15 ms) muss von einer gestörten Busleitung oder einem defekten Busteilnehmer ausgegangen werden.
EuroPat v2

Since in this request the first mode is specified, the result is that the field F 1 set to the state of “0” is set back to the state of “1” and remains in this state in the absence of further messages.
Da in dieser Anfrage der erste Modus spezifiziert ist, hat dies zur Folge, dass das in den Zustand "0" gesetzte Feld F1 wieder in den Zustand "1" gesetzt wird und in diesem Zustand bei Abwesenheit von weiteren Nachrichten verbleibt.
EuroPat v2

Insofar as the electronic display panel AF is now to be switched to a standby-state, possibly because of the absence of operating actions, which could, for example, be undertaken by an input device comprising a keyboard or a mouse, or also due to the absence of status messages from components of the automation system, which may comprise actuators or sensors for example, this takes place in such a way that the electrochromic display ED is initially switched to one of a number of available display states.
Sofern nun das elektronische Anzeigefeld AF etwa aufgrund des Ausbleibens von Bedienhandlungen, die beispielsweise mittels einer Eingabevorrichtung in Form einer Tastatur oder einer Maus vorgenommen werden könnten, oder auch aufgrund des Ausbleibens von Zustandsmeldungen von Komponenten des Automatisierungssystems, bei denen es sich beispielsweise um Aktoren oder Sensoren handeln kann, in einen Standby-Zustand geschaltet werden soll, so geschieht dies derart, dass zunächst das elektrochrome Display ED in einen von mehreren verfügbaren Anzeigezuständen geschaltet wird.
EuroPat v2

Alternatively, brake control devices 28 a and 28 b may also be designed to detect a failure of the neighboring brake control devices 28 a or 28 b due to an absence of messages from the latter.
Als Alternative dazu können die Bremssteuereinrichtungen 28a und 28b auch dazu ausgelegt sein, ein Ausfallen der benachbarten Bremssteuereinrichtungen 28a oder 28b aufgrund eines Ausbleibens von Meldungen von dieser selbst zu erkennen.
EuroPat v2

Various refinements of the method according to the invention may be provided alternatively or cumulatively in order to tolerate at least intermittent absence of messages from the installation at the first position in the order.
Es können verschiedene Ausgestaltungen des erfindungsgemäßen Verfahrens alternativ oder kumulativ vorgesehen sein, um ein wenigstens zeitweises Ausbleiben von Nachrichten von der Anlage an der ersten Position in der Reihenfolge zu tolerieren.
EuroPat v2

In the absence of these messages, the BGP neighbors assume that the link to the BGP entity has been disrupted.
Bei Ausbleiben dieser Nachrichten gehen die BGP-Nachbarn davon aus, dass der Link zu der BGP-Instanz gestört ist.
EuroPat v2

After the failure of the link, the malfunction is detected, for example by the absence of keepalive messages, BGP (Keepalive) (in FIG. 3, the detection of the link failure corresponds to the Linkfail message).
Nach Ausfall des Links wird diese Störungen erkannt, beispielsweise durch Ausbleiben von Keepalive-Nachrichten BGP(Keepalive) (in der Fig.3 korrespondiert den Erkennen des Linkausfalls die Nachricht Linkfail).
EuroPat v2

In the absence of these messages, the BGP neighbors make the assumption that the link to the BGP instance is disrupted.
Bei Ausbleiben dieser Nachrichten gehen die BGP-Nachbarn davon aus, dass der Link zu der BGP-Instanz gestört ist.
EuroPat v2

When an interruption within the ring topology is detected, which is indicated preferably by an absence of test messages, the monitoring and control unit 136 prompts the previously blocked port 131 or 132 to change to a state that forwards messages containing useful data.
Bei einer detektierten Unterbrechung innerhalb der Ringtopologie, die vorzugsweise durch ein Ausbleiben von Test-Nachrichten indiziert wird, veranlaßt die Überwachungs- und Steuerungseinheit 136 einen Übergang des zuvor blockierten Anschlusses 131 bzw. 132 in einen Nachrichten mit Nutzdaten weiterleitenden Zustand.
EuroPat v2