Übersetzung für "Message from" in Deutsch
The
Italian
Government
should
be
given
a
clear
message
about
it
from
the
European
Parliament.
Die
italienische
Regierung
sollte
diesbezüglich
eine
klare
Botschaft
vom
Europäischen
Parlament
erhalten.
Europarl v8
The
message
from
this
Parliament
is
unequivocal
and
serves
as
a
warning.
Die
Botschaft
dieses
Parlaments
ist
unmissverständlich
und
dient
als
Warnung.
Europarl v8
This
will
also
be
an
important
message
from
next
week's
meeting.
Das
wird
auch
eine
wichtige
Botschaft
des
Treffens
in
der
kommenden
Woche
sein.
Europarl v8
This
was
the
message
from
the
President
of
the
Spanish
Government.
Das
war
auch
die
Aussage
des
spanischen
Regierungsvorsitzenden.
Europarl v8
This
is
a
strong
message
from
Parliament
that
we
need
action.
Dies
ist
eine
klare
Botschaft
des
Parlaments,
dass
Handlungsbedarf
besteht.
Europarl v8
The
message
from
the
Ecofin
Council
is
that
everyone
needs
to
shoulder
their
responsibilities.
Die
Botschaft
des
Ecofin-Rates
lautet,
dass
jeder
seine
Verantwortung
übernehmen
muss.
Europarl v8
Turkey
must
therefore
be
sent
a
message
from
here
to
put
its
behaviour
to
rights.
Deshalb
muß
die
Türkei
von
dieser
Stelle
aus
aufgerufen
werden,
Vernunft
anzunehmen.
Europarl v8
That
is
the
simple
message
that
comes
from
these
two
reports.
Das
ist
die
einfache
Botschaft
aus
diesen
Berichten.
Europarl v8
The
information
is
based
mainly
on
the
stored
message
exchange
from
the
IMs.
Die
Information
basiert
hauptsächlich
auf
dem
gespeicherten
Meldungsaustausch
der
Fahrwegbetreiber.
DGT v2019
The
main
data
entries
are
the
train
related
data
of
the
train
composition
message
from
the
RU.
Die
wichtigsten
Dateneinträge
sind
die
zugbezogenen
Daten
aus
der
Zugbildungsmeldung
vom
EVU.
DGT v2019
But
that
is
not
the
message
coming
from
Icelanders.
Aber
das
ist
nicht
die
Botschaft,
die
uns
die
Isländer
senden.
Europarl v8
That
was
the
message
everyone
received
from
Geneva
Telecom
two
weeks
ago.
Das
war
die
Grundaussage
der
Genfer
Telecom
vor
zwei
Wochen.
Europarl v8
That
is
the
message
from
my
group.
Das
ist
die
Botschaft
meiner
Fraktion.
Europarl v8
The
message
from
the
Council
this
week
could
not
be
more
clear.
Die
Botschaft
des
Rates
in
dieser
Woche
könnte
nicht
klarer
sein.
Europarl v8
What
message
from
the
Council
this
week?
Welche
Botschaft
sendet
der
Rat
in
dieser
Woche?
Europarl v8
Their
message
changed
from
day
to
day.
Ihre
Botschaft
hat
sich
Tag
für
Tag
geändert.
Europarl v8
The
message
from
Brussels
does
not
always
come
across.
Die
Botschaft
von
Brüssel
kommt
nicht
überall
an.
Europarl v8
Do
you
know
what
message
emerges
from
that
dismissal?
Wissen
Sie,
welche
Botschaft
mit
dieser
Maßregelung
einhergeht?
Europarl v8
The
third
message
from
Bonn
concerns
globalisation.
Die
dritte
Botschaft
aus
Bonn
betrifft
die
Globalisierung.
Europarl v8
That
is
the
message
from
the
Committee
on
Budgets.
Das
ist
die
Botschaft
des
Haushaltsausschusses!
Europarl v8
That
was
a
message
from
this
spring
summit
which
should
not
be
underestimated.
Das
war
eine
nicht
zu
unterschätzende
Botschaft
dieses
Frühjahrsgipfels.
Europarl v8
This
is
the
less
satisfactory
message
emanating
from
this
Council.
Das
ist
die
weniger
gute
Botschaft,
die
von
diesem
Rat
ausgeht.
Europarl v8
I
underline
the
importance
of
the
message
from
Parliament
today.
Ich
unterstreiche
die
Bedeutung
der
heutigen
Botschaft
des
Parlaments.
Europarl v8
It
is
not
surprising
if
there
is
no
strong
message
on
this
from
EU
interlocutors.
Es
überrascht
nicht,
wenn
dazu
von
EU-Verhandlungsführern
keine
nachdrücklichen
Forderungen
gestellt
werden.
Europarl v8
I
think
this
is
the
most
important
message
from
the
whole
communication.
Ich
meine,
das
ist
die
wichtigste
Botschaft
aus
der
gesamten
Mitteilung.
Europarl v8
We
clearly
have
got
the
message
from
the
European
Parliament.
Wir
haben
die
Botschaft
des
Parlaments
sehr
eindeutig
vernommen.
Europarl v8
The
message
from
my
group
is
very
clear,
we
must
keep
following
that
road
map.
Die
Botschaft
meiner
Fraktion
lautet
unmissverständlich,
dass
wir
den
Fahrplan
einhalten
müssen.
Europarl v8
The
message
coming
from
the
EU
should
not
be
either
career
or
motherhood.
Die
Botschaft
der
EU
darf
nicht
lauten
Beruf
oder
Mutterschaft.
Europarl v8