Übersetzung für "A message" in Deutsch
The
Italian
Government
should
be
given
a
clear
message
about
it
from
the
European
Parliament.
Die
italienische
Regierung
sollte
diesbezüglich
eine
klare
Botschaft
vom
Europäischen
Parlament
erhalten.
Europarl v8
Europe
will
be
united
in
London
and
with
a
unified
message.
Europa
wird
in
London
vereint
und
mit
einer
einheitlichen
Botschaft
auftreten.
Europarl v8
In
conclusion,
I
wish
to
send
out
a
clear
message.
Abschließend
möchte
ich
eine
klare
Botschaft
aussenden.
Europarl v8
Regarding
our
priorities,
on
anti-discrimination,
we
send
a
message
to
the
Council.
In
Bezug
auf
unsere
Prioritäten
senden
wir
dem
Rat
eine
Botschaft
zur
Antidiskriminierung.
Europarl v8
A
very
clear
message
should
go
out
that
this
is
extortionist.
Es
sollte
eine
eindeutige
Botschaft
vermittelt
werden,
dass
dies
Erpressung
ist.
Europarl v8
Copenhagen
is
a
clear
message
about
the
world
we
are
living
in.
Kopenhagen
setzt
ein
klares
Zeichen,
in
welcher
Welt
wir
uns
befinden.
Europarl v8
The
House
is
sending
out
a
clear
message.
Das
Haus
sendet
damit
eine
eindeutige
Botschaft
aus.
Europarl v8
I
would
like
to
address
a
very
clear
message
to
the
Commission.
Ich
möchte
gerne
eine
klare
Botschaft
an
die
Kommission
richten.
Europarl v8
By
supporting
the
free
regime,
we
are
not
only
sending
a
political
message.
Durch
die
Unterstützung
der
Visumfreiheit
senden
wir
nicht
nur
eine
politische
Botschaft.
Europarl v8
What
sort
of
a
message
is
this
in
the
context
of
European
gesture
politics?
Was
ist
das
in
der
Symbolpolitik
Europas
für
eine
Botschaft?
Europarl v8
We
are
therefore
sending
a
strong
political
message
to
the
ACP
countries.
Wir
senden
den
AKP-Ländern
daher
eine
starke
politische
Botschaft.
Europarl v8
Yet
we
are
also
sending
a
message
to
the
Council.
Aber
wir
senden
auch
eine
Botschaft
an
den
Rat.
Europarl v8
This
is
a
strong
message
from
Parliament
that
we
need
action.
Dies
ist
eine
klare
Botschaft
des
Parlaments,
dass
Handlungsbedarf
besteht.
Europarl v8
Today,
Parliament
is
delivering
a
clear
message.
Heute
übermittelt
das
Parlament
eine
klare
Botschaft.
Europarl v8
Overall,
it
is
important
to
maintain
a
coherent
message.
Es
ist
insgesamt
wichtig,
eine
kohärente
Botschaft
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
This
resolution
sends
a
clear
political
message.
Von
dieser
Entschließung
geht
eine
klare
politische
Botschaft
aus.
Europarl v8
I
sent
a
personal
message
to
Prime
Minister
Kan
immediately
after
this
catastrophic
event.
Ich
habe
Premierminister
Kan
sofort
nach
diesem
katastrophalen
Ereignis
eine
persönliche
Nachricht
geschickt.
Europarl v8
Today's
awe-inspiring
general
strike
in
Greece
will
send
a
strong
fighting
message
...
Der
heutige,
ehrfurchtgebietende
Streik
in
Griechenland
wird
eine
starke
Kampfbotschaft
übermitteln
...
Europarl v8
A
strong
message
will
also
be
sent
to
Bulgarian
and
Romanian
citizens.
Auch
den
bulgarischen
und
rumänischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
wird
eine
starke
Botschaft
gesendet.
Europarl v8
Let
me
conclude
with
a
simple
message.
Lassen
Sie
mich
mit
einer
einfachen
Botschaft
zum
Ende
kommen.
Europarl v8
We
need
to
send
out
a
clear
message.
Wir
müssen
eine
klare
Botschaft
aussenden.
Europarl v8
Turkey
must
therefore
be
sent
a
message
from
here
to
put
its
behaviour
to
rights.
Deshalb
muß
die
Türkei
von
dieser
Stelle
aus
aufgerufen
werden,
Vernunft
anzunehmen.
Europarl v8
This
is
a
message
we
must
make
very
clear
to
the
Indonesian
Government.
Diese
Botschaft
müssen
wir
der
indonesischen
Regierung
klar
und
deutlich
vermitteln.
Europarl v8
It
was
important
to
send
a
positive
message
to
all
applicant
countries.
Es
war
wichtig,
ein
positives
Signal
an
alle
Bewerberländer
zu
senden.
Europarl v8
That
is
a
very
positive
message
for
all
our
citizens.
Diese
ist
eine
äußerst
positive
Botschaft
für
alle
Bürger.
Europarl v8
Rarely
has
a
report
delivered
so
clear
a
message.
Selten
war
die
Botschaft
eines
Berichts
so
deutlich.
Europarl v8
I
think
it
is
important,
and
that
it
is
a
strong
message.
Ich
halte
es
für
wichtig
und
für
eine
starke
Botschaft.
Europarl v8
However,
I
want
to
give
a
message
to
every
European
citizen.
Ich
möchte
noch
eine
Botschaft
an
jeden
einzelnen
europäischen
Bürger
richten.
Europarl v8