Übersetzung für "About half" in Deutsch
There
are
about
half
a
million
deaf
people
in
the
European
Union.
In
der
Europäischen
Union
gibt
es
etwa
eine
halbe
Million
Hörlose.
Europarl v8
At
the
moment
only
about
half
our
citizens
know
their
rights
as
consumers.
Gegenwärtig
kennen
nur
etwa
die
Hälfte
unserer
Bürger
ihre
Rechte
als
Verbraucher.
Europarl v8
About
half
of
the
complaints
received
in
2002
were
sent
this
way.
Etwa
die
Hälfte
der
Beschwerden
im
Jahr
2002
ging
auf
diesem
Weg
ein.
Europarl v8
In
Europe
about
half
of
all
researchers
are
employed
by
business.
In
Europa
ist
etwa
die
Hälfte
aller
Forscher
in
der
Wirtschaft
beschäftigt.
Europarl v8
Furthermore,
about
half
of
our
fresh
food
contains
residues.
Darüber
hinaus
enthält
ungefähr
die
Hälfte
unserer
frischen
Nahrungsmittel
Rückstände.
Europarl v8
The
EU
provides
about
half
of
the
observers
for
this
mission.
Die
EU
stellt
etwa
die
Hälfte
der
Beobachter
bei
dieser
Mission.
Europarl v8
Nonetheless,
about
half
of
the
countries
in
the
Union
are
not
implementing
regular
screening
programmes.
Trotzdem
werden
in
der
Hälfte
der
Mitgliedstaaten
keine
regelmäßigen
Vorsorgeuntersuchungen
durchgeführt.
Europarl v8
In
Brazil,
about
half
of
the
sugar
cane
is
currently
used
for
the
production
of
alcohol.
In
Brasilien
wird
derzeit
etwa
die
Hälfte
des
Zuckerrohrs
für
die
Alkoholherstellung
verwendet.
Europarl v8
About
half
is
stored
in
the
forest,
but
the
rest
has
been
sold
long
ago.
Etwa
die
Hälfte
lagert
noch
im
Wald,
der
Rest
ist
längst
verkauft.
WMT-News v2019
And
that's
where
about
half
of
our
drugs
come.
Dort
kommen
auch
die
Hälfte
unserer
Medikamente
her.
TED2013 v1.1
And
so
this
is
after
a
day
and
about
half
a
night
smelting
this
iron.
Und
so,
nach
einem
Tag
und
einer
halben
Nacht
Eisen
schmelzen,
TED2013 v1.1
After
2001
the
decline
in
interest
expenditure
contributed
about
half
to
the
decrease
.
Nach
2001
trugen
rückläufige
Zinsausgaben
etwa
zur
Hälfte
zu
dieser
Abnahme
bei
.
ECB v1
But
however,
about
half
the
patients,
this
doesn't
happen.
Bei
der
anderen
Hälfte
der
Patienten
trifft
dies
hingegen
nicht
zu.
TED2013 v1.1
The
Sun
exerts
a
force
of
about
half
a
Newton
on
you.
Die
Sonne
übt
eine
Kraft
von
etwa
einem
halben
Newton
auf
uns
aus.
TED2020 v1
The
legs
are
about
half
the
length
of
the
body
and
the
head
put
together.
Die
Beine
sind
ungefähr
halb
so
lang
wie
Körper
und
Kopf
zusammen.
Wikipedia v1.0
In
addition,
the
gatehouse
in
front
of
the
westwork
was
reduced
by
about
half.
Auch
das
Portalhaus
vor
dem
Westwerk
wurde
um
etwa
die
Hälfte
abgetragen.
Wikipedia v1.0