Übersetzung für "A role for" in Deutsch

The S&D Group position is that industry plays a key role for jobs in Europe.
Nach Ansicht der S&D-Fraktion spielt die Industrie eine Schlüsselrolle für Arbeitsplätze in Europa.
Europarl v8

In the report a new role for the Commission within the supply sector is mentioned.
Im Bericht wird eine neue Rolle für die Kommission im Angebotsbereich genannt.
Europarl v8

We need to look at a new role for the countryside.
Wir müssen uns eine neue Rolle für den ländlichen Raum überlegen.
Europarl v8

Will there be a role for the European Parliament?
Wird das Europäische Parlament eine Rolle spielen?
Europarl v8

Exchange of experience is a key role for the European Union.
Der Erfahrungsaustausch stellt für die Europäische Union eine Schlüsselrolle dar.
Europarl v8

That is a role for the JPCs.
Das ist eine Aufgabe für diese Ausschüsse.
Europarl v8

Here, Mr Bildt, is a role for the European Union.
Hier, Herr Bildt, kann die Europäische Union eine Rolle spielen.
Europarl v8

There is a role here, both for Pope and Patriarch.
Sowohl der Papst als auch der Patriarch können hier einen Beitrag leisten.
Europarl v8

There is a legitimate role also for peer-reviewed minority scientific opinions.
Eine legitime Rolle spielen auch wissenschaftliche Minderheitsmeinungen, wenn eine Peer-Review gesichert ist.
Europarl v8

Could there be a role for the European Investment Fund and other businesses of this kind?
Kann dem Europäischen Investitionsfonds eine Aufgabe zukommen und weitere Dinge dieser Art?
Europarl v8

Our foreign ministers have demanded a 'central' role for the United Nations.
Unsere Außenminister haben eine 'zentrale' Rolle für die Vereinten Nationen gefordert.
Europarl v8

I am in favour of a much stronger role for the Commission.
Ich bin für eine wesentlich stärkere Rolle der Kommission.
Europarl v8

There could well be a strong role for the SOLVIT network in assisting with the implementation of the Services Directive.
Das SOLVIT-Netz könnte eine wichtige Rolle bei der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie spielen.
Europarl v8

The Commission's feasibility study concluded that there is a clear role for such an Institute.
Nach der Machbarkeitsstudie der Kommission hätte ein solches Institut eine klare Aufgabe.
Europarl v8

The Lisbon Summit foresaw a key coordinating role for the European Council itself.
Der Lissabonner Gipfel sah für den Europäischen Rat selbst eine wichtige Koordinierungsfunktion vor.
Europarl v8

This is where sports clubs can play a complementary, supporting role for schools.
Hier können Sportvereine eine die Schulen ergänzende und unterstützende Rolle spielen.
Europarl v8

This Commission has always welcomed a greater role for national parliaments.
Diese Kommission hat eine größere Rolle der nationalen Parlamente stets begrüßt.
Europarl v8

They themselves are hardly a role model for Europe.
Sie sind selbst kein gutes Vorbild für Europa!
Europarl v8

We seek a greater role for regions with constitutional powers.
Wir streben eine stärkere Rolle der Regionen mit verfassungsmäßigen Gewalten an.
Europarl v8

So this leads to a new role for the architect.
Das führt zu einer neuen Rolle für den Architekten.
TED2020 v1

The frequency of these appears to be low and a causative role for oseltamivir has not been established.
Auch für Schwangere und stillende Mütter scheint Oseltamivir ein vertretbares Mittel zu sein.
Wikipedia v1.0

Enzyme-catalyzed metabolic reactions play a negligible role for afatinib in vivo.
Enzymatisch katalysierte metabolische Reaktionen spielen in vivo für Afatinib eine zu vernachlässigende Rolle.
ELRC_2682 v1

She has been a wonderful role model for us.
Sie war für uns ein ausgezeichnetes Vorbild.
Tatoeba v2021-03-10