Übersetzung für "A european perspective" in Deutsch
It
is
a
genuine
European
perspective
on
the
future
of
the
European
project.
Es
ist
eine
echte
europäische
Perspektive
auf
die
Zukunft
des
europäischen
Projekts.
Europarl v8
It
is
a
European
country
that
must
have
a
European
perspective.
Dies
ist
ein
europäisches
Land,
das
eine
europäische
Perspektive
haben
muss.
Europarl v8
What
is
at
stake
is
a
total
European
perspective
that
will
enable
the
Union
to
be
enlarged.
Es
geht
um
die
Entwicklung
einer
gemeinsamen
zivilen
Außenpolitik.
Europarl v8
We
need
not
only
a
European
perspective,
but
dynamism
and
stimulation
too.
Wir
brauchen
nicht
nur
eine
europäische
Perspektive,
sondern
auch
Dynamik
und
Anreize.
Europarl v8
It
is
essential
to
offer
Ukraine
a
European
perspective
in
several
steps.
Es
ist
notwendig,
der
Ukraine
schrittweise
eine
europäische
Perspektive
zu
bieten.
Europarl v8
It
has
become
a
country
with
a
European
perspective.
Es
ist
zu
einem
Land
mit
einer
europäischen
Perspektive
geworden.
Europarl v8
Let
us
not
put
that
at
stake
in
a
European
perspective.
Lassen
Sie
uns
das
in
einer
europäischen
Perspektive
nicht
aufs
Spiel
setzen.
Europarl v8
Direct
participation
makes
possible
a
European
perspective
at
the
local
level.
Direkte
Partizipation
ermöglicht
eine
europäische
Perspektive
vor
Ort.
Europarl v8
Yes,
Romania
and
Bulgaria
have
a
European
perspective.
Ja,
Rumänien
und
Bulgarien
haben
eine
europäische
Perspektive.
Europarl v8
And
I
mean
that
from
a
European
perspective
as
well
as
a
US
perspective.
Und
ich
meine
das
sowohl
aus
europäischer
Perspektive
als
auch
aus
US-amerikanischer
Perspektive.
Europarl v8
Today's
environmental
problems
must
be
seen
in
a
pan-European
perspective.
Die
heutigen
Umweltprobleme
müssen
aus
gesamteuropäischer
Perspektive
betrachtet
werden.
Europarl v8
From
a
European
perspective,
it
is
also
certainly
important
that
there
should
be
no
discrimination
against
tangible
collateral.
Wichtig
ist
aus
europäischer
Perspektive
sicherlich
auch
die
Nichtdiskriminierung
dinglicher
Sicherheiten.
Europarl v8
Since
2003
the
countries
of
the
Western
Balkans
have
had
a
clear
European
perspective.
Seit
2003
haben
die
Länder
des
westlichen
Balkans
eine
klare
europäische
Perspektive.
Europarl v8
Now
the
Serbs
in
Kosovo
also
have
a
European
perspective.
Nun
haben
auch
die
Serben
im
Kosovo
eine
europäische
Perspektive.
Europarl v8
I
think
we
are
looking
at
it
too
much
from
a
European
perspective.
Ich
denke,
wir
betrachten
dies
zu
sehr
aus
einer
europäischen
Perspektive.
Europarl v8
From
a
European
perspective,
however,
it
is
preferable
to
provide
a
European
solution.
Aus
europäischer
Perspektive
ist
es
allerdings
vorzuziehen,
eine
europäische
Lösung
zu
finden.
Europarl v8
The
accession
negotiations
must
clearly
define
a
European
perspective
for
the
Western
Balkans.
Die
Beitrittsverhandlungen
müssen
ganz
klar
eine
europäische
Perspektive
für
den
Westbalkan
abstecken.
Europarl v8
From
a
European
perspective,
this
is
deeply
worrying.
Aus
europäischer
Sicht
ist
dies
zutiefst
besorgniserregend.
News-Commentary v14
Please
elaborate
your
answer
both
from
a
national
and
a
European
perspective.
Bitte
formulieren
Sie
Ihre
Antwort
aus
der
nationalen
und
aus
der
europäischen
Perspektive.
TildeMODEL v2018
The
starting
point
for
the
considerations
will
be
the
needs
of
victims
from
a
European
perspective.
Ausgangspunkt
für
die
Erwägungen
sind
die
Bedürfnisse
der
Opfer
in
einer
europäischen
Perspektive.
TildeMODEL v2018
This
information
report
focuses
on
equity
and
development
from
a
European
perspective.
Dieser
Informationsbericht
konzentriert
sich
auf
die
Aspekte
Gerechtigkeit
und
Entwicklung
aus
europäischer
Perspektive.
TildeMODEL v2018
Reforms
undertaken
at
national
level
often
lack
a
European
perspective
and
coherence.
Einzelstaatlichen
Reformen
mangelt
es
häufig
an
einer
europaweiten
Perspektive
und
Kohärenz.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
Member
States'
security
interests
should
also
be
considered
from
a
European
perspective.
Gleichzeitig
sollten
die
Sicherheitsinteressen
der
Mitgliedstaaten
auch
in
einer
europäischen
Perspektive
betrachtet
werden.
TildeMODEL v2018
This
tragic
European
region
needs
a
European
perspective.
Diese
tragische
Region
Europas
braucht
die
europäische
Perspektive.
TildeMODEL v2018
Why
is
it
important
to
address
health
services
from
a
European
perspective?
Warum
ist
es
wichtig,
die
Gesundheitsdienstleistungen
unter
europäischen
Gesichtspunkten
zu
betrachten?
TildeMODEL v2018
From
a
European
perspective,
the
Assembly
took
several
key
decisions
on
safety.
Aus
europäischer
Sicht
hat
die
Versammlung
mehrere
wichtige
Entscheidungen
zur
Flugsicherheit
getroffen.
TildeMODEL v2018