Übersetzung für "A corresponding" in Deutsch

Each issuing of import licence shall result in a corresponding reduction of the import rights obtained.
Jede Erteilung einer Einfuhrlizenz zieht eine entsprechende Verringerung der zugeteilten Einfuhrrechte nach sich.
DGT v2019

A corresponding notice was published in the Official Journal of the European Communities [3].
Eine entsprechende Bekanntmachung wurde im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht [3].
DGT v2019

We are asking you to submit a corresponding proposal.
Wir ersuchen Sie, einen entsprechenden Vorschlag vorzulegen.
Europarl v8

This implies a corresponding responsibility to monitor how negotiations are conducted more closely.
Dies beinhaltet eine entsprechende Verantwortung, den Verlauf der Verhandlungen genauer zu verfolgen.
Europarl v8

A corresponding WTO code of conduct for multi-national firms would thus be worth advocating.
Ein entsprechender Verhaltenskodex in der WTO für internationale Firmen wäre da zu befürworten.
Europarl v8

Everyone will be able to give a corresponding explanation of vote.
Jeder wird die entsprechende Erklärung zur Abstimmung abgeben können.
Europarl v8

Twenty-two years ago a corresponding directive was passed.
Vor zweiundzwanzig Jahren wurde eine entsprechende Richtlinie verabschiedet.
Europarl v8

We await a corresponding new Commission Communication, as soon as possible.
Wir erwarten eine entsprechende neue Mitteilung der Kommission so schnell wie möglich.
Europarl v8

A corresponding notice was published in the Official Journal of the European Communities [2].
Eine entsprechende Bekanntmachung wurde im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften [2] veröffentlicht.
DGT v2019

The government funding will not be increased to a corresponding level.
Die staatliche Finanzierung wird nicht auf ein entsprechendes Niveau angehoben.
DGT v2019

We are hoping to see a real reform of the Commission and a corresponding increase in efficiency.
Wir erwarten die effektive Reform der Kommission und die entsprechende Effizienzsteigerung.
Europarl v8

This should of necessity give rise to a rating without a corresponding implicit guarantee from the EU countries.
Damit gäbe es gezwungenermaßen ein Rating ohne entsprechende direkte Bürgschaft von den EU-Mitgliedstaten.
Europarl v8

However, there must also be a corresponding initiative at government level.
Es muss jedoch auch eine entsprechende Initiative auf Regierungsebene geben.
Europarl v8

The ECB shall draw up a corresponding report .
Die EZB erstellt einen entsprechenden Bericht .
ECB v1

He is a corresponding member of the German Archaeological Institute at Athens.
Furtwängler ist korrespondierendes Mitglied des Deutschen Archäologischen Instituts.
Wikipedia v1.0

Cayrel has been a corresponding member of the Académie des Sciences since 1988.
Seit 1988 ist er korrespondierendes Mitglied der Académie des sciences.
Wikipedia v1.0

In 1815, he was elected a corresponding member of the Royal Swedish Academy of Sciences.
Seit 1832 war er korrespondierendes Mitglied der Preußischen Akademie der Wissenschaften.
Wikipedia v1.0

Most RSS editors offer a corresponding, integrated functionality for that.
Die meisten RSS-Editoren bieten dazu eine entsprechende, integrierte Funktion.
Wikipedia v1.0