Übersetzung für "Correspond" in Deutsch

In every institution, budget requests must correspond to a real need for tasks to be performed.
In jedem Organ müssen Mittelforderungen daher einem echten Bedarf an auszuführenden Aufgaben entsprechen.
Europarl v8

GNP-based own resources still correspond most closely to contributions.
Die BSP-Eigenmittel entsprechen noch am ehesten Beiträgen.
Europarl v8

The times set for the submission of tenders shall correspond to Belgian time.
Die für die Einreichung der Angebote festgesetzten Termine entsprechen belgischer Zeit.
DGT v2019

Nor would it correspond to the spirit of your own draft resolution.
Es würde auch nicht dem Geist unseres eigenen Entschließungsantrags entsprechen.
Europarl v8

This should correspond to the nature of their beneficiaries and users.
Dieser sollte dem Wesen der Nutznießer und Anwender entsprechen.
Europarl v8

This aid is based on processing quotas which correspond to a specific quantity of fresh tomatoes.
Grundlage dafür sind die Verarbeitungsquoten, die einer bestimmten Menge frischer Tomaten entsprechen.
Europarl v8

The content of education must correspond to vocational and practical requirements.
Der Bildungsinhalt muss den Erfordernissen der Lehre und der Praxis entsprechen.
Europarl v8

The measures covered by the Decision in question correspond to this definition for the following reasons.
Die in der genannten Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen dieser Definition aus folgenden Gründen:
DGT v2019

Our findings correspond to those of 10 000 national election observers.
Unsere Ergebnisse entsprechen denen von 10 000 nationalen Wahlbeobachtern.
Europarl v8