Übersetzung für "Correspond" in Deutsch
In
every
institution,
budget
requests
must
correspond
to
a
real
need
for
tasks
to
be
performed.
In
jedem
Organ
müssen
Mittelforderungen
daher
einem
echten
Bedarf
an
auszuführenden
Aufgaben
entsprechen.
Europarl v8
GNP-based
own
resources
still
correspond
most
closely
to
contributions.
Die
BSP-Eigenmittel
entsprechen
noch
am
ehesten
Beiträgen.
Europarl v8
The
times
set
for
the
submission
of
tenders
shall
correspond
to
Belgian
time.
Die
für
die
Einreichung
der
Angebote
festgesetzten
Termine
entsprechen
belgischer
Zeit.
DGT v2019
Nor
would
it
correspond
to
the
spirit
of
your
own
draft
resolution.
Es
würde
auch
nicht
dem
Geist
unseres
eigenen
Entschließungsantrags
entsprechen.
Europarl v8
This
should
correspond
to
the
nature
of
their
beneficiaries
and
users.
Dieser
sollte
dem
Wesen
der
Nutznießer
und
Anwender
entsprechen.
Europarl v8
This
aid
is
based
on
processing
quotas
which
correspond
to
a
specific
quantity
of
fresh
tomatoes.
Grundlage
dafür
sind
die
Verarbeitungsquoten,
die
einer
bestimmten
Menge
frischer
Tomaten
entsprechen.
Europarl v8
The
content
of
education
must
correspond
to
vocational
and
practical
requirements.
Der
Bildungsinhalt
muss
den
Erfordernissen
der
Lehre
und
der
Praxis
entsprechen.
Europarl v8
The
measures
covered
by
the
Decision
in
question
correspond
to
this
definition
for
the
following
reasons.
Die
in
der
genannten
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
dieser
Definition
aus
folgenden
Gründen:
DGT v2019
Our
findings
correspond
to
those
of
10
000
national
election
observers.
Unsere
Ergebnisse
entsprechen
denen
von
10
000
nationalen
Wahlbeobachtern.
Europarl v8