Übersetzung für "Through correspondence" in Deutsch
This
would
be
arranged
through
regular
correspondence
as
well
as
face-to-face
meetings
with
the
contractors.
Dies
wurde
durch
regelmäßige
Korrespondenz
und
persönliche
Treffen
mit
den
Vertragspartnern
geregelt.
EUbookshop v2
Almost
all
such
stories
start
with
correspondence
through
the
Internet.
Fast
alle
diese
Geschichten
beginnen
mit
der
Korrespondenz
über
das
Internet.
ParaCrawl v7.1
Specifications
regarding
international
requirements
and
standards
are
constantly
updated
through
correspondence.
Technische
Daten
betreffend
internationalen
Anforderungen
und
Standards
werden
durch
Korrespondenz
ständig
aktualisiert.
CCAligned v1
We
screen
the
projects
rigorously
through
correspondence
and
site
visits.
Wir
überwachen
unsere
Projekte
streng
über
Korrespondenz
und
Besuche
vor
Ort.
ParaCrawl v7.1
If
one
is
far
away,
he
can
be
contacted
through
correspondence.
Wer
weit
weg
ist,
kann
sich
mit
ihm
schriftlich
in
Verbindung
setzen.
ParaCrawl v7.1
He
left
school
at
age
14,
educating
himself
at
home
through
a
correspondence
program.
Mit
14
Jahren
verließ
er
die
Schule
und
bildete
sich
zu
Hause
mit
Büchern
weiter.
WikiMatrix v1
In
England,
we
went
separate
ways,
all
of
us
keeping
in
touch
with
Waxflatter
through
correspondence.
In
England
trennten
wir
uns,
wir
blieben
mit
Waxflatter
über
Briefe
in
Kontakt.
OpenSubtitles v2018
He
spoke
only
a
few
words
of
English,
which
he
had
learned
through
a
correspondence
course.
Er
spricht
nur
ein
paar
Brocken
Englisch,
die
er
sich
über
einen
Fernkurs
angeeignet
hat.
ParaCrawl v7.1
From
those
various
contacts,
through
the
association
councils
at
ministerial
level
and
through
correspondence,
it
has
become
apparent
that
Bulgaria
and
Romania
are
making
considerable
efforts,
not
least
with
the
help
of
the
Union
and
supported
by
the
PHARE
programme,
in
a
whole
range
of
important
areas,
with
a
view
to
the
decision
that
will
have
to
be
taken
on
their
inclusion
in
the
common
list.
Die
im
Rahmen
des
Assoziierungsrates
auf
Ministerebene
und
auch
in
schriftlicher
Form
unterhaltenen
Kontakte
machen
deutlich,
daß
Bulgarien
und
Rumänien
-
vor
allem
mit
Unterstützung
der
Union
im
Rahmen
des
PHARE-Programms
-
erhebliche
Anstrengungen
in
einer
Reihe
wichtiger
Bereiche
unternehmen,
damit
eine
Entscheidung
über
ihre
Aufnahme
in
die
gemeinsame
Liste
getroffen
werden
kann.
Europarl v8
The
members
of
the
Security
Council
intend
to
intensify
their
efforts
to
publicize
decisions
and
other
relevant
information
of
the
Council
and
its
subsidiary
bodies
to
the
Member
States
and
other
organizations
through
correspondence,
websites,
outreach
activities
and
other
means,
when
appropriate.
Die
Mitglieder
des
Sicherheitsrats
beabsichtigen,
sich
verstärkt
darum
zu
bemühen,
gegebenenfalls
den
Mitgliedstaaten
sowie
anderen
Organisationen
Beschlüsse
und
sonstige
einschlägige
Informationen
des
Rates
und
seiner
Nebenorgane
mittels
Korrespondenz,
Webseiten,
Öffentlichkeitsarbeit
und
anderer
Maßnahmen
bekannt
zu
geben.
MultiUN v1
Through
regular
correspondence
between
the
Committee
and
the
European
Parliament,
the
latter
was
kept
informed
of
the
work
of
the
Committee.
Das
Europäische
Parlament
wurde
durch
regelmäßigen
Schriftwechsel
mit
dem
Ausschuss
über
dessen
Arbeit
auf
dem
Laufenden
gehalten.
TildeMODEL v2018
Currently
the
Commission
verifies
the
guarantees
given
by
third
countries
through
exchanges
of
correspondence,
questionnaires,
reports
on
the
implementation
of
controls
and
on-the-spot
inspections
in
respect
of
each
commodity
sector
for
which
the
third
country
is
approved
to
export
to
the
Community.
Derzeit
verifiziert
die
Kommission
die
von
Drittländern
gegebenen
Garantien
mit
Hilfe
von
Schriftverkehr,
Fragebogen,
Berichten
über
die
Durchführung
der
Kontrollen
sowie
Vorortinspektionen
zu
jeder
Produktkategorie,
für
die
eine
Genehmigung
für
Einfuhren
aus
dem
jeweiligen
Drittland
in
die
Gemeinschaft
vorliegt.
TildeMODEL v2018
Joint
consultations
may
be
conducted
through
correspondence
and
take
place
during
on-site
visits
in
order
to
permit
the
collection
of
evidence,
where
appropriate.
Gemeinsame
Konsultationen
können
durch
Schriftwechsel
durchgeführt
werden
und
während
Ortsterminen
stattfinden,
um
gegebenenfalls
eine
Beweisaufnahme
zu
ermöglichen.
DGT v2019
With
the
cooperation
of
Rudolf
Hilferding,
the
Sopade
published
Germany
Reports
through
a
secret
correspondence
system.
Unter
Mitarbeit
von
Rudolf
Hilferding
gab
die
Sopade
zudem
Deutschland-Berichte
heraus,
die
über
ein
geheimes
Berichterstattersystem
über
die
Situation
im
nationalsozialistischen
Deutschland
international
informierten.
WikiMatrix v1
Through
an
extensive
correspondence
with
Voltaire
during
the
period
1753–1759,
he
was
encouraged
by
the
famous
thinker
to
have
his
writings
published
by
Marc-Michel
Bousquet's
(1696–1762)
publishing
company.
Durch
einen
ausgiebigen
Briefwechsel
mit
Voltaire
in
der
Zeit
zwischen
1753
und
1759
wurde
er
durch
diesen
ermutigt
seine
Schriften
bei
der
Buch-
und
Verlagsgesellschaft
von
Marc-Michel
Bousquet
(1696–1762)
herauszugeben.
WikiMatrix v1
Through
correspondence,
exchanges
of
letters,
telephone
conversations
and
meetings
—
e.g.
with
Émile
Noël
whom
he
often
met
in
Paris
on
Saturdays,
or
with
Walter
Hallstein,
Albert
Coppé
and
many
others
—
Monnet
exerted
an
inestimable,
but
undoubtedly
very
great
influence.
Mit
Briefen,
Vermerken,
Telefongesprächen
oder
bei
persönlichen
Zusammenkünften
–
beispielsweise
mit
Émile
Noël,
mit
dem
er
häufig
samstags
in
Paris
zusammenkommt,
oder
mit
Walter
Hallstein,
Albert
Coppé
und
vielen
anderen
–
übt
Jean
Monnet
einen
schwer
messbaren,
aber
sicherlich
großen
Einfluss
aus.
EUbookshop v2