Übersetzung für "Correspondance with" in Deutsch
From
the
2000s,
he
also
worked
with
Denis
Badault,
Gérard
Pansanel,
Claude
Tchamitchian,
Olivier
Benoît,
and
Guillaume
Séguron,
and
in
the
ensemblews
Sound
of
Choice
(Album
Invisible
Correspondance,
with
Fredrik
Lundin,
Guillaume
Roy,
and
Hasse
Poulsen
among
others).
Ab
den
2000er-Jahren
arbeitete
er
außerdem
mit
Denis
Badault,
Gérard
Pansanel,
Denis
Badault,
Claude
Tchamitchian,
Olivier
Benoît,
Guillaume
Séguron
sowie
in
den
Formationen
Sound
of
Choice
(Album
Invisible
Correspondance,
u.
a.
mit
Fredrik
Lundin,
Guillaume
Roy,
Hasse
Poulsen).
WikiMatrix v1
All
quotations
by
Mounir
Fatmi
in
this
article
originate
from
meetings
or
correspondance
with
the
author.
Alle
Zitate
Mounir
Fatmis
in
diesem
Artikel
stammen
von
Begegnungen
oder
aus
der
Korrespondenz
mit
der
Autorin.
ParaCrawl v7.1
I
hope
it
was
very
splendid.I
know
this
mail
will
not
come
to
you
as
a
surprise
since
we
have
not
had
a
previous
correspondance,please
bear
with
me.I
am
more
than
happy
to
read
your
interesting
mail
from
the
site
and
i
hope
that
you
are
fine
and
healthy,
I
have
noticed
that
you
are
the
kind
of
man
i
am
looking
for,
I
believe
that
you
are
a
trust
worthy
and
caring
person,
that's
what
makes
me
to
disclose
my
identity
to
you.
Ich
denke,
dass
alles
in
Ordnung
mit
dir
ist.Ich
weiß,
dieser
Post
wird
nicht
zu
dir
kommen
als
eine
Überraschung,
da
wir
hatten
keine
vorhergehende
Korrespondenz,
bitte
Geduld
mit
mir.Ich
bin
mehr
als
glücklich,
Ihre
interessanten
Post
von
meinem
Feld
zu
lesen,
und
ich
hoffe,
dass
Sie
gut
und
gesund
sind,
habe
ich
bemerkt,
dass
Sie
die
Art
von
Mann,
den
ich
bin
auf
der
Suche
sind,
da
die
ganze
Zeit,
ich
glaube,
dass
Sie
ein
Vertrauen
sind
würdig
und
fürsorgliche
Person,
das
macht
mich
zu
meiner
Identität
für
Sie
offen
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
Correspondence
with
the
authorities
of
Member
States
is
conducted
in
the
official
language
of
the
state
concerned.
Der
Schriftverkehr
mit
nationalen
Behörden
erfolgt
in
der
Amtssprache
des
betroffenen
Staates.
DGT v2019
In
addition,
UCLAF
has
substantially
built
up
its
intelligence
contacts
with
corresponding
institutions
in
the
Member
States.
Außerdem
hat
UCLAF
die
Kontakte
mit
entsprechenden
Institutionen
der
Mitgliedstaaten
erheblich
ausgebaut.
Europarl v8
I
have
been
inundated
with
correspondence
from
my
own
country
today
in
relation
to
this.
Ich
bin
heute
diesbezüglich
mit
Post
aus
meinem
Land
überschwemmt
worden.
Europarl v8
According
to
fisheries
biologists,
the
closed
areas
did
not
correspond
very
well
with
the
mating
areas
of
cod.
Fischereibiologen
zufolge
haben
die
Sperrgebiete
mit
den
Schongebieten
für
Kabeljau-Laicherbestände
nicht
exakt
übereingestimmt.
Europarl v8
I
will
nevertheless
correspond
with
you
concerning
the
details
and
interpretations.
Über
die
Einzelheiten
und
Auslegungen
werde
ich
jedoch
trotzdem
mit
Ihnen
korrespondieren.
Europarl v8
He
corresponded
with
other
arachnologists,
such
as
Octavius
Pickard-Cambridge,
Eugène
Simon
and
Thomas
Workman.
Er
korrespondierte
mit
den
Arachnologen
Frederick
Octavius
Pickard-Cambridge
und
Eugène
Simon.
Wikipedia v1.0
This
date
can
be
established
from
Thevenot's
correspondence
with
scientist
Christian
Huygens.
Das
Datum
kann
mit
ziemlicher
Sicherheit
aus
seinem
Briefwechsel
mit
Huygens
erschlossen
werden.
Wikipedia v1.0
He
practised
medicine
in
his
native
town
and
corresponded
with
Descartes
and
Mersenne.
Er
korrespondierte
mit
René
Descartes
und
Marin
Mersenne.
Wikipedia v1.0
To
ionize
neutral
hydrogen,
an
energy
larger
than
13.6
eV
is
required,
which
corresponds
to
photons
with
a
wavelength
of
91.2
nm
or
shorter.
Dies
entspricht
Photonen
mit
einer
Wellenlänge
kleiner
oder
gleich
91,2
nm.
Wikipedia v1.0
He
had
kept
up
a
correspondence
with
the
Lumière
brothers
in
Paris.
Mit
den
Brüdern
Lumière
in
Paris
korrespondierte
er
laufend.
Wikipedia v1.0
The
statue
was
meant
to
correspond
with
that
nomenclature
as
an
honor.
Die
Statue
soll
mit
ihnen
als
Zeichen
der
Ehrung
korrespondieren.
Wikipedia v1.0