Übersetzung für "Correspondance with" in Deutsch

From the 2000s, he also worked with Denis Badault, Gérard Pansanel, Claude Tchamitchian, Olivier Benoît, and Guillaume Séguron, and in the ensemblews Sound of Choice (Album Invisible Correspondance, with Fredrik Lundin, Guillaume Roy, and Hasse Poulsen among others).
Ab den 2000er-Jahren arbeitete er außerdem mit Denis Badault, Gérard Pansanel, Denis Badault, Claude Tchamitchian, Olivier Benoît, Guillaume Séguron sowie in den Formationen Sound of Choice (Album Invisible Correspondance, u. a. mit Fredrik Lundin, Guillaume Roy, Hasse Poulsen).
WikiMatrix v1

All quotations by Mounir Fatmi in this article originate from meetings or correspondance with the author.
Alle Zitate Mounir Fatmis in diesem Artikel stammen von Begegnungen oder aus der Korrespondenz mit der Autorin.
ParaCrawl v7.1

I hope it was very splendid.I know this mail will not come to you as a surprise since we have not had a previous correspondance,please bear with me.I am more than happy to read your interesting mail from the site and i hope that you are fine and healthy, I have noticed that you are the kind of man i am looking for, I believe that you are a trust worthy and caring person, that's what makes me to disclose my identity to you.
Ich denke, dass alles in Ordnung mit dir ist.Ich weiß, dieser Post wird nicht zu dir kommen als eine Überraschung, da wir hatten keine vorhergehende Korrespondenz, bitte Geduld mit mir.Ich bin mehr als glücklich, Ihre interessanten Post von meinem Feld zu lesen, und ich hoffe, dass Sie gut und gesund sind, habe ich bemerkt, dass Sie die Art von Mann, den ich bin auf der Suche sind, da die ganze Zeit, ich glaube, dass Sie ein Vertrauen sind würdig und fürsorgliche Person, das macht mich zu meiner Identität für Sie offen zu legen.
ParaCrawl v7.1

Correspondence with the authorities of Member States is conducted in the official language of the state concerned.
Der Schriftverkehr mit nationalen Behörden erfolgt in der Amtssprache des betroffenen Staates.
DGT v2019

In addition, UCLAF has substantially built up its intelligence contacts with corresponding institutions in the Member States.
Außerdem hat UCLAF die Kontakte mit entsprechenden Institutionen der Mitgliedstaaten erheblich ausgebaut.
Europarl v8

I have been inundated with correspondence from my own country today in relation to this.
Ich bin heute diesbezüglich mit Post aus meinem Land überschwemmt worden.
Europarl v8

According to fisheries biologists, the closed areas did not correspond very well with the mating areas of cod.
Fischereibiologen zufolge haben die Sperrgebiete mit den Schongebieten für Kabeljau-Laicherbestände nicht exakt übereingestimmt.
Europarl v8

I will nevertheless correspond with you concerning the details and interpretations.
Über die Einzelheiten und Auslegungen werde ich jedoch trotzdem mit Ihnen korrespondieren.
Europarl v8

He corresponded with other arachnologists, such as Octavius Pickard-Cambridge, Eugène Simon and Thomas Workman.
Er korrespondierte mit den Arachnologen Frederick Octavius Pickard-Cambridge und Eugène Simon.
Wikipedia v1.0

This date can be established from Thevenot's correspondence with scientist Christian Huygens.
Das Datum kann mit ziemlicher Sicherheit aus seinem Briefwechsel mit Huygens erschlossen werden.
Wikipedia v1.0

He practised medicine in his native town and corresponded with Descartes and Mersenne.
Er korrespondierte mit René Descartes und Marin Mersenne.
Wikipedia v1.0

To ionize neutral hydrogen, an energy larger than 13.6 eV is required, which corresponds to photons with a wavelength of 91.2 nm or shorter.
Dies entspricht Photonen mit einer Wellenlänge kleiner oder gleich 91,2 nm.
Wikipedia v1.0

He had kept up a correspondence with the Lumière brothers in Paris.
Mit den Brüdern Lumière in Paris korrespondierte er laufend.
Wikipedia v1.0

The statue was meant to correspond with that nomenclature as an honor.
Die Statue soll mit ihnen als Zeichen der Ehrung korrespondieren.
Wikipedia v1.0