Übersetzung für "A core" in Deutsch

This is for us a core challenge.
Dies ist aus unserer Sicht die größte Herausforderung.
Europarl v8

That is a core demand of our compromise.
Das ist eine zentrale Forderung unseres Kompromisses.
Europarl v8

The restructuring plan provides for a refocusing on core activities.
Der Umstrukturierungsplan sieht eine Neuausrichtung auf die Kernbereiche vor.
DGT v2019

This is connected with freedom of expression, which is a core European value.
Dies ist verbunden mit Meinungsfreiheit, die ein zentraler europäischer Wert ist.
Europarl v8

Should we not also build the local police, as well as a core of military forces?
Sollten wir nicht Polizei vor Ort und einen Grundstock an militärischen Einsatzkräften aufbauen?
Europarl v8

The question of decentralization is a core problem.
Die Frage der Dezentralisierung ist ein Kernproblem.
Europarl v8

The idea of a core Europe has foundered in reality.
Die Vorstellung eines Kerneuropas ist ganz an der Realität gescheitert.
Europarl v8

We need a strong core of material and criminal provisions.
Wir brauchen einen festen Kern von materiellen und strafrechtlichen Bestimmungen.
Europarl v8

In this way, I now come to a core demand of this really excellent report by Mrs Glase.
Damit bin ich bei einer Kernforderung dieses wirklich ausgezeichneten Berichts von Frau Glase.
Europarl v8

As Parliament will know, Russia is a core country under this programme.
Wie das Parlament weiß, ist Russland das wichtigste Land in diesem Programm.
Europarl v8

Finally, the Prime Minister suggested that there should be a core group around the euro countries.
Außerdem hat Ministerpräsident Verhofstadt vorgeschlagen, eine Kerngruppe um die Euro-Länder zu bilden.
Europarl v8

It is a big core, because the relationship is so very wide-ranging.
Dieser Kern ist umfangreich, weil unsere Zusammenarbeit so viele verschiedene Bereiche umfasst.
Europarl v8

Do you want a REACH apple that turns rotten or a core that grows?
Wollen Sie einen faulenden REACH-Apfel haben oder einen wachsenden Kern?
Europarl v8

Transparency is certainly a core issue for a properly functioning democracy.
Das Transparenzgebot ist sicherlich von zentraler Bedeutung für eine funktionierende Demokratie.
Europarl v8

Rail transport became a core responsibility of the State.
Der Eisenbahnverkehr wurde eine Kernaufgabe des Staates.
Europarl v8

Thus, targets will continue to be a core element of any future climate policy regime.
Zielvorgaben werden folglich auch künftig ein Kernelement klimapolitischer Strategien sein.
Europarl v8

Targets will therefore remain a core element of any future climate change architecture.
Zielvorgaben werden daher ein Kernelement jedes künftigen Ordnungsrahmens zu Fragen der Klimaänderung bleiben.
Europarl v8

Such a strategy for natural disasters is a core challenge.
Diese Strategie für Naturkatastrophen ist eine zentrale Herausforderung.
Europarl v8

This is a core principle in climate policy as well.
Das ist auch in der Klimapolitik einer der Kernsätze.
Europarl v8

At least we now have a standard definition for a few core concepts.
Wir haben jetzt wenigstens einige zentrale Begriffe, die einheitlich definiert sein werden.
Europarl v8

You must connect to a running MLDonkey core before you can configure it.
Sie müssen eine Verbindung zu einem MLDonkey-Hauptprogramm herstellen bevor Sie MLDonkey einrichten können.
KDE4 v2

Accountability Accountability is a core element of democratic structures .
Die Rechenschaftspflicht ist ein grundlegendes Element demokratischer Strukturen .
ECB v1

We need technology as a core organizational principle.
Wir brauchen Technologie als ein Kernprinzip der Organisation.
TED2020 v1

I want to tell you a story that emphasizes a core cause of the ongoing conflict.
Ich möchte eine zentrale Ursache des andauernden Konflikts zeigen.
TED2020 v1