Übersetzung für "At the core" in Deutsch
Reciprocity
stands
at
the
core
of
balanced
trade
and
economic
relations.
Gegenseitigkeit
steht
im
Zentrum
von
ausgewogenen
Handels-
und
Wirtschaftsbeziehungen.
Europarl v8
The
challenge
that
you
undertake
is
at
the
core
of
what
we
do.
Die
Herausforderung,
der
Sie
sich
stellen,
steht
im
Mittelpunkt
unserer
Arbeit.
Europarl v8
The
issue
of
security
has,
in
particular,
been
at
the
core
of
our
work.
Insbesondere
im
Bereich
der
Sicherheit
haben
wir
alle
den
Schwerpunkt
unserer
Arbeit
gesehen.
Europarl v8
But
we
have
a
sickness
at
the
core.
Wir
tragen
jedoch
eine
Übelkeit
im
Herzen.
Europarl v8
The
European
Council
placed
employment
at
the
very
core
of
its
agenda.
Der
Europäische
Rat
hat
die
Beschäftigung
in
den
Mittelpunkt
seiner
Agenda
gestellt.
Europarl v8
The
proposals
in
the
field
of
research
are
at
the
core
of
the
delivery
of
the
new
Lisbon
Agenda.
Die
Vorschläge
im
Forschungsbereich
bilden
den
Kern
der
Umsetzung
der
neuen
Lissabon-Agenda.
Europarl v8
That
is
why
we
intend
to
place
urban
actions
at
the
core
of
cohesion
policy.
Deshalb
wollen
wir
die
städtepolitischen
Maßnahmen
auch
in
den
Mittelpunkt
der
Kohäsionspolitik
stellen.
Europarl v8
Equal
rights
are
at
the
core
of
the
European
Union.
Gleichberechtigung
bildet
das
Herzstück
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
idea
is
at
the
core
of
the
Bali
Action
Plan
negotiations.
Dieser
Gedanke
stand
im
Mittelpunkt
der
Verhandlungen
über
den
Aktionsplan
von
Bali.
Europarl v8
But
ESDP
is
not
at
the
core
of
our
efforts.
Aber
die
ESVP
steht
nicht
im
Mittelpunkt
unserer
Anstrengungen.
News-Commentary v14
The
protection
of
human
rights
must
be
at
the
core
of
policies
to
address
conflict.
Der
Schutz
der
Menschenrechte
muss
den
Kern
aller
politischen
Strategien
zur
Konfliktbewältigung
bilden.
MultiUN v1