Übersetzung für "At the very core" in Deutsch
The
European
Council
placed
employment
at
the
very
core
of
its
agenda.
Der
Europäische
Rat
hat
die
Beschäftigung
in
den
Mittelpunkt
seiner
Agenda
gestellt.
Europarl v8
Mathematics
is
considered
to
be
at
the
very
core
of
the
educational
curriculum.
Mathematik
gilt
als
ein
zentraler
Bestandteil
des
Lehrplans.
EUbookshop v2
Secrecy
lies
at
the
very
core
of
power.
Das
Geheimnis
ist
im
innersten
Kern
der
Macht.
ParaCrawl v7.1
It
seems
at
the
very
core
of
our
existence.
Es
scheint
auf
den
Kern
unserer
Existenz
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
at
the
very
core
of
our
values.
Dies
ist
der
Kern
unserer
Werte.
ParaCrawl v7.1
Our
values
of
respect,
trust
and
appreciation
are
at
the
very
core
of
our
values.
Respekt,
Vertrauen
und
Wertschätzung
sind
die
Basis
unserer
Werte.
ParaCrawl v7.1
In
this
positive
working
we
are
renewed
at
the
very
core
of
our
foundation.
In
dem
positiven
Geschehen
werden
wir
von
Grund
auf
erneuert.
ParaCrawl v7.1
Prohibiting
child
labor
is
at
the
very
core
of
the
UTZ
program.
Das
Verbot
von
Kinderarbeit
steht
im
Fokus
des
UTZ-Progamms.
ParaCrawl v7.1
Incredible
photos
and
videos
that
will
change
you
at
the
very
core
of
your
being.
Unglaubliche
Fotos
und
Videos,
die
Sie
im
Kern
Ihres
Wesen
ändern
werden.
ParaCrawl v7.1
We
should
be
celebrating
them,
because
those
differences
are
at
the
very
core
of
the
things
that
we
talk
about.
Wir
sollten
diese
Unterschiede
zelebrieren,
da
sie
das
Kernstück
dessen
sind,
worüber
wir
sprechen.
Europarl v8
It
is
an
expression
of
the
common
values
that
are
at
the
very
core
of
our
democratic
societies.
Die
Charta
bringt
die
gemeinsamen
Werte
zum
Ausdruck,
die
das
Wesen
unserer
demokratischen
Gesellschaften
ausmachen.
TildeMODEL v2018
Rules
governing
our
mutual
relations
are
at
the
very
core
of
the
success
of
the
European
integration.
Regeln
bestimmen
unsere
wechselseitigen
Beziehungen
und
sind
die
Grundlage
für
den
Erfolg
des
europäischen
Integrationsprozesses.
TildeMODEL v2018
But
down
at
the
very
core
of
physical
principles,
no,
that
information
is
there.
Aber
unten
am
Kern
der
physikalischen
Prinzipien,
nein,
die
Information
ist
da.
OpenSubtitles v2018
Body,
soul
and
mind
in
harmony
is
a
principle
at
the
very
core
of
our
thoughts
and
deeds.
Die
Harmonie
von
Körper,
Geist
und
Seele
steht
im
Mittelpunkt
unseres
Denkens
und
Handelns.
CCAligned v1
This
established
professional
network
and
our
credibility
are
at
the
very
core
of
what
we
can
deliver
to
you.
Dieses
professionelle
Netzwerk
und
unsere
Glaubwürdigkeit
ist
ein
extrem
wichtiger
Bestandteil
unserer
Leistungsfähigkeit
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
At
the
very
core
there
is
the
rediscovered
light
of
the
source,
from
which
we
all
originate.
Ganz
im
Zentrum
ist
das
wiedergefundene
Licht
der
Quelle,
aus
der
wir
alle
kommen.
ParaCrawl v7.1
At
the
very
core
of
this
directive
is
the
fact
that
Member
States
will
remove
barriers
to
business
and,
in
particular,
measures
in
their
own
national
legislation
that
discriminate
against
service
companies
who
want
to
do
business.
Kern
dieser
Richtlinie
ist
der
Umstand,
dass
Mitgliedstaaten
Hindernisse
für
Geschäftsaktivitäten
und
insbesondere
diskriminieren
Maßregeln
für
Dienstleistungsunternehmen,
welche
ihrer
Geschäftsaktivität
nachgehen
wollen,
in
ihren
eigenen
nationalen
Rechtsvorschriften
abbauen
werden.
Europarl v8
Parliament's
resolution
calls
for
full
respect
for
minority
culture
and
languages
-
issues
which
lie
at
the
very
core
of
the
European
Free
Alliance
group.
Die
Entschließung
des
Parlaments
fordert
die
uneingeschränkte
Achtung
der
Kulturen
und
Sprachen
von
Minderheiten
-
Themen,
die
für
die
Fraktion
der
Europäischen
Freien
Allianz
von
zentraler
Bedeutung
sind.
Europarl v8
I
certainly
understand
the
argument
about
the
diversity
of
national
conditions
and
the
reluctance
of
states
to
allow
the
European
Union
to
be
involved
in
a
matter
at
the
very
core
of
national
sovereignty.
Ich
verstehe
natürlich
das
Argument
im
Hinblick
auf
die
Unterschiede
bei
den
nationalen
Bedingungen
und
die
Ablehnungshaltung
gegenüber
der
Idee,
dass
die
Europäische
Union
sich
in
Angelegenheiten
einmischt,
die
tief
im
Kern
der
nationalen
Souveränität
liegen.
Europarl v8